గాథాసప్తశతి శతకం


గోలా-విసమోఆరచ్ఛేలణ అప్పా ఉరమ్మి సే ముక్కో
అణుఅంపాణిద్దోసం తేణ వి సా ఆఢమువఊఢా

గోదావరీ-విషమావతారచ్ఛలేనాత్మా ఉరసి తస్య ముక్తః
అనుకంపానిర్దోషం తేనాపి సా గాఢముపగూఢా


గోదావరి పులినముపై
బాధగు పడుకొనుట కాన వక్షఃస్థలిపై
తా దల నుంచగ బ్రియుడున్
మోదముతో గౌగిలించె ముదితను బిగిగా
… 2-92

Rocky and sandy Godavari banks –
not a comfortable bed to lie on
So she put her head
on the chest of her beloved
He too was understanding
and hugged her hard!



ఓహి-దిఅహాగమాసంకిరీహిఁ సహిఆహిఁ కుడ్డ-లిహిఆఓ
దో-తిణ్ణి తహిం విఅ చోరిఆఏఁ రేహా పుసిజ్జంతి

అవధి-దివసాగమాశంకినీభిః సఖీభిః కుడ్య-లిఖితాః
ద్వి-త్రాస్తత్రైవ చోరికయా రేఖాః ప్రోచ్ఛ్యంతే


వ్రాసిన గీతను ప్రతి దిన
మాసగ తుడిపెను సతి పతి యాగమనముకై
చూసిన సకియలు తుడిపిరి
వేసిన గీతలను కొన్ని వెత నిడ సఖికిన్
… 3-06

She already drew lines
counting the days of waiting
for her husband’s return
As each day passed
she wiped out the lines
one by one
Her friends wiped out
a few more
Poor girl …
on the day
when there are no more lines to wipe
where is the husband?



అజ్జం గఓత్తి అజ్జం గఓత్తి అజ్జం గోఓత్తి గణరీఏ
పఢమ వ్విఅ దిఅహద్ధే కుడ్డో రేహాహిఁ చిత్తలిఓ

అద్య గత ఇత్యద్య గత ఇత్యద్య గత ఇతి గణనశీలయా
ప్రథమ ఏవ దివసార్ధే కుడ్యం రేఖాభిశ్చిత్రితం


వెళ్ళెను నేడే, నేడే
వెళ్ళెను, నేడే తన పతి వెళ్ళే ననియున్
నల్లని గీతల వ్రాసెను
తెల్లని గోడపయి మొదటి దినమందే తాన్
… 3-08

He left today
Today he left
The husband has just
left today
So saying the wife drew lines
on the wall counting his days of absence
even before the first day ended!



సచ్చం భణామి బాలఅ ణత్థి అసక్కం వసంత-మాసస్స
గంధేణ కురవఆణం మణం పి అసయిత్తణం ణ గఆ

సత్యం భణామి బాలక నాస్త్యశక్యం వసంతమాసస్య
గంధేన కురబకాణాం మనాగప్యసతీత్వం న గతా


ఆమని కసాధ్య మిలపై
నేమియు లేదనుట నాకు నెఱుకయె మూర్ఖా
యామె పతివ్రత కురవక
మామె సుశీలతకు నడ్డె యా గంధమ్ముల్
… 3.19

Agreed
everything is possible
in the season of spring
Yet, foolish one!
She is devoted to her husband
and loves him only
The red flowers of amaranth
and their scent
cannot sway her from
her chosen path …
straight, not crooked!