వ్యాసం బాగుంది. ప్రయత్నం బాగుంది. ఇటువంటి వ్యాసాలు మరికొన్ని ఆశిస్తూ…. పూర్వం మహీధర నళినీమోహన్ “కేలండర్ కథ” అన్న పుస్తకంలో ఇటువంటి ప్రయత్నమే ఒకటి చేసేరు. అన్నీ బాగానే ఉన్నాయి కానీ ఒకచోట “దేముడు” అనిన్నీ వేరొక చోట “దేవుడు” అనిన్నీ అచ్చులో పడ్డాది. నిజానికి “దేవుడు” అన్న ప్రయోగమే సరి అయింది. హేమాహేమీ రాచకొండ విశ్వనాధశాస్త్రి అంతటివాడు ‘దేముడు’ అనే రాసేవాడు కనుక నేను చేయగలిగేది ఏమీ లేదు.
ఈ కథ చదివిన తరువాత అయోమయంలోనుంచి ఇంకా కోలుకోలేదు. పని మనిషి అసలు ఉన్నదా? ఉంటే వయసు ఎంత? ఉయ్యాలలో పాప ఉన్నదా? భార్యా, భర్తలిద్దరిలో స్కిజ్జోఫ్రేనియా ఎవరికి? ఎక్కడైనా ఏమైనా మిస్ అయ్యానేమో అని, ఒకటి కాదు, నాలుగు సార్లు చదివాను.
దత్తాత్రేయ గారూ! గూగులమ్మ ఇచ్చిన యీ క్రింది వివరాలను పరిశీలించగలరు :
ప్రాచీన భారతదేశం లోని అతిపెద్ద ప్రధాన విశ్వవిద్యాలయాలు రెండు. 1) నలందా విశ్వవిద్యాలయం, ( రాజ్ గిరి, పట్నాకు దగ్గరలో, బీహారు) గుప్త చక్రవర్తులచే స్థాపించబడింది. నలంద విశ్వవిద్యాలయంలో సంస్కృతం ప్రాథమిక భాష, పాలి ( మగధ ప్రాకృతి ) కూడా. వారి పాఠ్యాంశాల్లో వేదాలు, తర్కం, సంస్కృత వ్యాకరణం, వైద్యం మరియు సాంఖ్య వంటి అంశాలు ఉన్నాయి
2) తక్షశిల విశ్వవిద్యాలయం (పాకిస్తాన్) క్రీ.పూ. 6వ శతాబ్దం నుండి 5వ శతాబ్దం వరకు విరాజిల్లినది. ఇది వేద అభ్యాస పీఠంగా ప్రారంభమైంది. తక్షశిలా ప్రత్యేకించి వేద శాస్త్రం, వైద్యం మరియు కళలకు ప్రసిద్ధి చెందింది. భాషాశాస్త్రం, చట్టం, ఖగోళ శాస్త్రం మరియు తార్కికం వంటి బోధించాయి.
Pali (Magadhi Prakrit) language was the language of ancient Magadha area (Bihar), East U.P. and Jharkhand and some parts of Bengal and Orissa. It is totally a myth that Pali language was a Buddhist language. Language never belongs to any religion but it belongs to a particular region.
Most of the students of Gautama Buddha were from Magadha therefore after Buddha took Nirvana, the 1st Buddhist council meet organized in Rajgir(Bihar) and the teachings of Lord Buddha was compiled in Pali language.
Mahayana & Vajrayana sects of Buddhism came out from Theraveda sect and these two sects used Sanskrit language as a medium to write their religious text so therefore, Sanskrit was also taught in Nalanda University along with Pali language.
భట్ట నారాయణుడు నన్నయ కన్నా మూడువందల సంవత్సరాల పూర్వపువాడు కాబట్టి నన్నయ్య వేణీసంహారం తప్పక చదివి ఉండవచ్చును. అందుకేనేమో ఈశ్లోకంలోని ‘చండ గదాభిఘాత’, ‘సుయోధన’, ‘ఊరు’ పదాలు ‘ధారుణి రాజ్యసంపద మదంబున’ అనే నన్నయ పద్యంలోనూ దర్శనం ఇస్తూ ఉన్నాయి.
చాలా గొప్పగా అనువదించానని మంథా వీరభద్రం గారు అభిప్రాయపడటం వారి సహృదయతకు నిదర్శనం అనుకుంటున్నాను. వీరభద్రం గారికి ధన్యవాదాలు.
కథ అంటే ఇలా చదివించే విధంగా వుండాలి. ఈయనకి అల్జీమర్స్ వ్యాధి వచ్చిందా, ఆవిడకి మానసిక వ్యాధి వచ్చిందా, చివరికి ఎలా డెవలప్ చేస్తారో చూద్దాం అని చివరి దాకా చదవాలి అనిపించింది. కానీ మరొకలా వుంది ముగింపు. నాకయితే ఇలాంటి కథలే ఇష్టం.
అక్కమహాదేవి వచనాలు – 1 గురించి Mruthyum J Thatipamala గారి అభిప్రాయం:
01/01/2025 12:10 pm
Very crisp and clear translation close to the original writings. A very Happy New Year, 2025!
కాలం కథ గురించి రావు వేమూరి గారి అభిప్రాయం:
01/01/2025 11:14 am
వ్యాసం బాగుంది. ప్రయత్నం బాగుంది. ఇటువంటి వ్యాసాలు మరికొన్ని ఆశిస్తూ…. పూర్వం మహీధర నళినీమోహన్ “కేలండర్ కథ” అన్న పుస్తకంలో ఇటువంటి ప్రయత్నమే ఒకటి చేసేరు. అన్నీ బాగానే ఉన్నాయి కానీ ఒకచోట “దేముడు” అనిన్నీ వేరొక చోట “దేవుడు” అనిన్నీ అచ్చులో పడ్డాది. నిజానికి “దేవుడు” అన్న ప్రయోగమే సరి అయింది. హేమాహేమీ రాచకొండ విశ్వనాధశాస్త్రి అంతటివాడు ‘దేముడు’ అనే రాసేవాడు కనుక నేను చేయగలిగేది ఏమీ లేదు.
[ధన్యవాదాలు. దేముడు అన్నదాన్ని దేవుడు-గా సరిచేసినాము. – సం.]
నల్ల గాలి గురించి Prameela గారి అభిప్రాయం:
01/01/2025 8:57 am
ఈ కథ చదివిన తరువాత అయోమయంలోనుంచి ఇంకా కోలుకోలేదు. పని మనిషి అసలు ఉన్నదా? ఉంటే వయసు ఎంత? ఉయ్యాలలో పాప ఉన్నదా? భార్యా, భర్తలిద్దరిలో స్కిజ్జోఫ్రేనియా ఎవరికి? ఎక్కడైనా ఏమైనా మిస్ అయ్యానేమో అని, ఒకటి కాదు, నాలుగు సార్లు చదివాను.
కథ చాలా నచ్చింది.
2-1. సంయమనం ఈమాటకేనా? గురించి wilson raju గారి అభిప్రాయం:
01/01/2025 4:47 am
చాలా చక్కటి ప్రతిస్పందన . తెలుగు సాహితీ లోకంలో మూకలు తయారయ్యాయి. ఈ మూకలకు తోడు వీళ్ళకు తోకలైన నాయకులు సాహిత్యానికి ఇంకా చేటు చేస్తున్నారు .
భారతీయతను ఎలా నిర్వచించాలి? గురించి కె.కె. రామయ్య గారి అభిప్రాయం:
12/31/2024 11:31 pm
https://www.scribd.com/document/514821460/%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%AE%E0%B0%BE%E0%B0%A8%E0%B1%81%E0%B0%9C%E0%B0%A8
రామానుజన్ ~ వేమూరి వేంకటేశ్వరరావు గారి సుధీర్ఘ వ్యాసం ( ? ) scribd చూడగలరు.
1/0 = ∞ అని ఆధునికులు వ్యవహరించినా, భాస్కరుడు మతి పోగొట్టే స్పష్టత చూపుతాడు
0 X 1/0 = n (శూన్యం భాజ్యం ఖహరం భాజకం ఐతే వచ్చే లబ్ధం ఒక సంఖ్యయే
‘ఏ సంఖ్యనైననూ శూన్యముతో భాగించినచో వచ్చునది అనంతము’
ఏది గణితంలో అనంతానికి ( infinity ) ఆధారం?”
భారతీయతను ఎలా నిర్వచించాలి? గురించి కె.కె. రామయ్య గారి అభిప్రాయం:
12/31/2024 3:59 am
దత్తాత్రేయ గారూ! గూగులమ్మ ఇచ్చిన యీ క్రింది వివరాలను పరిశీలించగలరు :
ప్రాచీన భారతదేశం లోని అతిపెద్ద ప్రధాన విశ్వవిద్యాలయాలు రెండు. 1) నలందా విశ్వవిద్యాలయం, ( రాజ్ గిరి, పట్నాకు దగ్గరలో, బీహారు) గుప్త చక్రవర్తులచే స్థాపించబడింది. నలంద విశ్వవిద్యాలయంలో సంస్కృతం ప్రాథమిక భాష, పాలి ( మగధ ప్రాకృతి ) కూడా. వారి పాఠ్యాంశాల్లో వేదాలు, తర్కం, సంస్కృత వ్యాకరణం, వైద్యం మరియు సాంఖ్య వంటి అంశాలు ఉన్నాయి
2) తక్షశిల విశ్వవిద్యాలయం (పాకిస్తాన్) క్రీ.పూ. 6వ శతాబ్దం నుండి 5వ శతాబ్దం వరకు విరాజిల్లినది. ఇది వేద అభ్యాస పీఠంగా ప్రారంభమైంది. తక్షశిలా ప్రత్యేకించి వేద శాస్త్రం, వైద్యం మరియు కళలకు ప్రసిద్ధి చెందింది. భాషాశాస్త్రం, చట్టం, ఖగోళ శాస్త్రం మరియు తార్కికం వంటి బోధించాయి.
Pali (Magadhi Prakrit) language was the language of ancient Magadha area (Bihar), East U.P. and Jharkhand and some parts of Bengal and Orissa. It is totally a myth that Pali language was a Buddhist language. Language never belongs to any religion but it belongs to a particular region.
Most of the students of Gautama Buddha were from Magadha therefore after Buddha took Nirvana, the 1st Buddhist council meet organized in Rajgir(Bihar) and the teachings of Lord Buddha was compiled in Pali language.
Mahayana & Vajrayana sects of Buddhism came out from Theraveda sect and these two sects used Sanskrit language as a medium to write their religious text so therefore, Sanskrit was also taught in Nalanda University along with Pali language.
రైటర్స్ బ్లాక్ గురించి panini గారి అభిప్రాయం:
12/30/2024 11:45 am
ధన్యవాదాలు లైలా గారూ, రామయ్య గారూ!
చౌరాష్టకం – ఆంధ్రానువాదం గురించి తాడిగడప శ్యామలరావు గారి అభిప్రాయం:
12/30/2024 7:09 am
భట్ట నారాయణుడు నన్నయ కన్నా మూడువందల సంవత్సరాల పూర్వపువాడు కాబట్టి నన్నయ్య వేణీసంహారం తప్పక చదివి ఉండవచ్చును. అందుకేనేమో ఈశ్లోకంలోని ‘చండ గదాభిఘాత’, ‘సుయోధన’, ‘ఊరు’ పదాలు ‘ధారుణి రాజ్యసంపద మదంబున’ అనే నన్నయ పద్యంలోనూ దర్శనం ఇస్తూ ఉన్నాయి.
చాలా గొప్పగా అనువదించానని మంథా వీరభద్రం గారు అభిప్రాయపడటం వారి సహృదయతకు నిదర్శనం అనుకుంటున్నాను. వీరభద్రం గారికి ధన్యవాదాలు.
నల్ల గాలి గురించి మథు చిత్తర్వు గారి అభిప్రాయం:
12/30/2024 2:19 am
కథ అంటే ఇలా చదివించే విధంగా వుండాలి. ఈయనకి అల్జీమర్స్ వ్యాధి వచ్చిందా, ఆవిడకి మానసిక వ్యాధి వచ్చిందా, చివరికి ఎలా డెవలప్ చేస్తారో చూద్దాం అని చివరి దాకా చదవాలి అనిపించింది. కానీ మరొకలా వుంది ముగింపు. నాకయితే ఇలాంటి కథలే ఇష్టం.
కొడుకుల శివరాం భాగవత గానం గురించి Dhananjaya గారి అభిప్రాయం:
12/30/2024 1:03 am
ధన్యవాదాలు, మనసుకు ఆనందాన్ని ఇచ్చారు.