‘మా చదలేటి ప్రక్క మధుమాస మనోజ్ఞ మహోదయమ్ములో’ అన్న ప్రయోగం చూశారా? ఏమనిపిస్తుంది? భావకవులకు ఉన్న ఒక చాపల్యం ఇది – ‘మధుమాసం’ అంటే చాలు వాళ్ళకు పూనకం వచ్చేస్తుంది – దానికి ఇంకొన్ని ‘మ’తో మొదలయ్యే విశేషణాలు తగిలించకుండా ఉండలేరు, అవసరం లేకపోయినా! అందులోనూ ‘మనోజ్ఞ’ పదం మీద మరీ మోజు.
By the way, how can you expect any భావ కవి to ignore alliteration?
One problem I found in your essay is the usage of the word “చాపల్యం”. It was a little cruel.
For your information, I enjoy reading Krishna Sastry any day, instead of some fake-left-poetry’ constantly parading on the Internet.
Regards
V R Veluri
కోట గురించి ఆర్.ఎస్. వెంకటేశ్వరన్. గారి అభిప్రాయం:
“ఇది ఒక పెడధోరణి రచన…ఆధునికత పేర దయచేసి పెడధోరణులని ప్రోత్సహించవద్దని మనవి.”
-తాడిగడప శ్యామల రావు గారి అభిప్రాయం: 08/06/2024
వీరే కదా, కొన్ని నెలల క్రితం ‘నేత్రోన్మీలనం’ అన్న తెలుగు కథ చదివి -శ్రీరామచంద్ర ప్రభో నన్ను క్షమించు! పొరపాటున ఈ కథ చదివాను -అని ఈ పత్రికలో గగ్గోలుగా ఆక్రందించింది! ఆ ఆర్తనాదాలు విన్న తోటి బ్లాగర్లు పరుగెత్తుకు వచ్చి – ఆ కథ వల్ల ఈయనకు కలిగిన దుర్భరవేదన చూసి కొందరు కన్నీళ్లు పెట్టారనీ, వీరికి రాముడంటే చాలా ఇష్టమనీ, రోజూ సొంత బ్లాగులో రాముడి మీద పద్యాలు రాసుకుంటారనీ అందరికీ తెలియచెప్పింది!
నేత్రోన్మీలనం కథలో ఏముందో మరి నాకైతే తెలియదు. Janaki’s Zenలో – ఆసాంతమూ రాముడు, సీత పరస్పర ప్రేమలు చూపబడ్డాయి. కధ ఆఖరులోనూ వారిద్దరూ సుఖంగా ఉన్నారు. ఈ కథ మరి రాముడంటే ఇష్టం ఉన్నవారికి సంతోషం కలిగించాలే! ప్రేమ జీవులకు ఎవరికైనా సంతోషం కలిగించాలే! చదివి సంతోషించటం లేకపోగా ఈ పాఠకుడు -రావణ, కీచక, నరకాదుల క్రౌర్యంమీద ఎక్కువ ఆసక్తి కలిగి ఉండటం, రావణుడి క్రూరత మీద రచన ఫోకస్ చెయ్యకపోతే, దానివల్ల ‘ప్రజలకు’ కన్ఫ్యూజన్ కలుగుతుందని అనుకోవటం! ఎంత విచిత్రం!
No me importa. Aquí hay una canción de amor. Por el placer de los amantes.
ప్రేమలు నిండిన సీమలలో
నీవూ నేనూ ప్రియతమా!
నిలచినాముగా నిలకడగా
బ్రతికినాముగా కలివిడిగా;
ఇలను వీడుతరి -మనకు
కలవరమెందుకు!
నువు మాయమైనచో మబ్బువలే
నే రాలిపోయినచొ పూవు వలే
జారిపోతాము జాతర దేనికి?
-Lyla
“పాంక్రియాస్ ట్రాన్స్ప్లాంట్” చెయ్యడానికి వీలవుతుంది. సాధారణంగా ఉన్న పాంక్రియాస్ని ఉన్న చోటే ఉంచి, మరొక మంచి పాంక్రియాస్ని చిన్న ప్రేగులకి తగిలిస్తారు. ఈ ఆపరేషన్ చేయించుకున్నవారిలో 95% మొదటి ఏడాది బ్రతికే ఉంటారు. మూడు సంవత్సరాలు బ్రతికినవారు 92.5% ఉంటారు. Organ rejection occurs in about 1% of the patients. వైద్యులని సంప్రదిస్తే ఎక్కడ ఈ రకం ఆపరేషన్లు ఎక్కువ విజయవంతం అవుతాయో చెబుతారు. నాకు తెలిసినంతవరకు పాంక్రియాస్ ట్రాన్స్ప్లాంట్ చెయ్యడానికి వీలవుతుంది. ఉన్న పాంక్రియాస్ని ఉన్న చోటే ఉండనిచ్చి కొత్త పాంక్రియాస్ని చిన్న ప్రేగులకి తగిలిస్తారు. గూగుల్ చేసి వెతకండి. ఏయే ఆసుపత్రులలో ఇది ఎక్కువగా చేస్తున్నారో, గణాంకాలు తెలుసుకోవచ్చు.
ఆరోగ్య స్పృహ ఉన్న అందరూ చదవాల్సిన వ్యాసం ఇది. కేవలం వైద్య విద్యార్థులకు మాత్రమే పరిమితమైన లావైన వైద్య పుస్తకాలలో, నోరు తిరగని పదాలతో ఉన్న ఇంతటి లోతైన పరిజ్ఞానాన్ని ఇలా సామాన్యులకు సైతం సోదాహరణంగా అర్థమయ్యేలా రాయడం శ్రీ రావు గారికే సాధ్యం.
కృతజ్ఞతలు. మీ విమర్శల పుణ్యమా అని ఈ “zen” చదివాను. చదివితీరవలసిన రచన. ఈమాత్రం స్థాయిగలిగిన రచనలు ఈరోజుల్లో ప్రచురింపబడుతున్నాయని తెలిసి సంతోషించాను. గర్వపడ్డాను.
రచనలో కొన్ని పదాలు ముచ్చటగా పడ్డాయి. కొన్ని దారి తప్పాయి. కొన్ని సహజాలు, కొన్ని కాపీలు. కొన్నిట్లో సంగీతం వినిపించింది, కొన్నిట్లో అపశృతి, తాళహీనం.
కొన్ని పంక్తులలో అతికించిన పదాలున్నాయి. ఎన్నో పంక్తులు ‘ ఆహా ‘ అనిపించించాయి. మనలో మన మాట, మీకూ అనిపించాయి కదూ? ఏకాగ్రతతో పట్టిన కలం. మీకు కనిపిస్తోంది కదా.
ఎంత పటిమ దాగుందీ verse లో! సాంప్రదాయిక ఛందస్సులో రాశానని ఈ రచయిత/త్రి ఘోషించలేదే! రచనలో అహంకారం ఉంది సరే. బహుభాగం అందంకూడా ఉందికదా. అది ఆస్వాదించాల్సిన, ఉన్నదని ఒప్పుకోవలసిన, నైతికత మనలో ఉండాలి కదా!
రాముడు, సీత, రావణుడు, వారి వ్యక్తిత్వాలు ఎవరి కాపీరైటూ కావు. వారిని కొన్ని సహస్రాబ్దాలుగా ఎందరెందరో విభిన్న రూపాల్లో చిత్రీకరిస్తూనే ఉన్నారు. హృద్యంగా ఉన్న చిత్రణలన్నీ ప్రజలు హర్షించారు. రామకథ నిరంతరంగా పటిష్టమవుతూనే ఉంది. ముదావహం.
ఇన్ని వేల పరస్పర విభిన్న రామాయణాలని సృష్టించగలిగిన మన సంస్కృతిని చూసి మనం గర్వపడాలి.
పదిహేను వందల క్రిందట రాయబడిన మా మత గ్రంధంలో ఒక్క పొల్లు చెదిరించారో కబడ్దార్ అనే సంస్కృతి కాదు మనది.
నా మట్టుకూ నాకు ఓ మంచి సంపాదకీయం చాల రోజుల తర్వాత చదివాననే అభిప్రాయం కలిగింది.
విమర్శలూ సహేతుకంగానే ఉన్నాయి.
ఈ మీటింగులకి ” సాహిత్య/సాహితీ సమావేశం” వంటి భారీభర్కం పేర్లు పెట్టకుండా ఉంటే ఉభయకుశలం. కావస్తే ” wannabe writers’ informal meet” అనండి. ఏ గొడవా ఉండదు.
తెలుగులో ” రాద్దామని ఉంది” అని అనండి. దర్జా తగ్గింది. ఇదేం పామరపేరు? ఇది అసంస్కృతం అనుకుంటే,
“ఔత్సాహిక రచయితా సమావేశం” సరిపోతుంది.
పదుగురి గుండెలు కదిలించేది రచన. నలుగురిని ఆలోచింపచేసేది రచన. ఒక్కరినైనా సరే, రాసేవానికంటే ఎక్కువ దూరం చూడగలిగేట్టు ప్రోత్సహించే దుర్భిణి రచన.
అటువంటి రచనలు ఎంతోకొంత చేయనేర్చిన అనుభవజ్ఞులు అదే దారిని ఆకాంక్షిస్తున్న కొత్తవారితో ముఖాముఖీ అవటం సమాజానికి ఆవశ్యకం.
ఇంతకీ ఈ సంపాదకీయం అమెరికా సంయుక్త రాష్త్రాలలోని సాహిత్య సభల గురించా లేక ప్రపంచ వ్యాప్తంగా జరుగుతున్న తెలుగు సభల గురించా? ఇక్కడున్న రెండు వ్యాఖ్యలలో కనీసం ఒకటి అమెరికా సంయుక్త రాష్ట్రాల నివాసి గారిదనుకుంటాను.
నడిరేయి గురించి Balaguravaiah Kasula గారి అభిప్రాయం:
నాకైతే మీ వాటిల్లో కొన్ని ( వాస్తవానికి…కొన్ని కాదు!) చదువుతుంటే చిన్నప్పటి “డబల్ యాక్షన్” సినిమల్లా అనిపిస్తుంటై. same ఆలోచనలు. same అనుభూతులు… “ఇంచ్”తేడా లేకుండా ఒక హీరో మీరు… 😀😘😍
కరుణశ్రీ: తపోభంగము గురించి V R Veluri గారి అభిప్రాయం:
08/14/2024 5:38 pm
K V S Ramarao gaaroo!
Excellent essay, as usual.
By the way, how can you expect any భావ కవి to ignore alliteration?
One problem I found in your essay is the usage of the word “చాపల్యం”. It was a little cruel.
For your information, I enjoy reading Krishna Sastry any day, instead of some fake-left-poetry’ constantly parading on the Internet.
Regards
V R Veluri
కోట గురించి ఆర్.ఎస్. వెంకటేశ్వరన్. గారి అభిప్రాయం:
08/12/2024 3:35 am
అణంజి గొప్ప క్యారెక్టర్.
Janaki’s Zen గురించి Lyla Yerneni గారి అభిప్రాయం:
08/11/2024 8:50 am
వీరే కదా, కొన్ని నెలల క్రితం ‘నేత్రోన్మీలనం’ అన్న తెలుగు కథ చదివి -శ్రీరామచంద్ర ప్రభో నన్ను క్షమించు! పొరపాటున ఈ కథ చదివాను -అని ఈ పత్రికలో గగ్గోలుగా ఆక్రందించింది! ఆ ఆర్తనాదాలు విన్న తోటి బ్లాగర్లు పరుగెత్తుకు వచ్చి – ఆ కథ వల్ల ఈయనకు కలిగిన దుర్భరవేదన చూసి కొందరు కన్నీళ్లు పెట్టారనీ, వీరికి రాముడంటే చాలా ఇష్టమనీ, రోజూ సొంత బ్లాగులో రాముడి మీద పద్యాలు రాసుకుంటారనీ అందరికీ తెలియచెప్పింది!
నేత్రోన్మీలనం కథలో ఏముందో మరి నాకైతే తెలియదు. Janaki’s Zenలో – ఆసాంతమూ రాముడు, సీత పరస్పర ప్రేమలు చూపబడ్డాయి. కధ ఆఖరులోనూ వారిద్దరూ సుఖంగా ఉన్నారు. ఈ కథ మరి రాముడంటే ఇష్టం ఉన్నవారికి సంతోషం కలిగించాలే! ప్రేమ జీవులకు ఎవరికైనా సంతోషం కలిగించాలే! చదివి సంతోషించటం లేకపోగా ఈ పాఠకుడు -రావణ, కీచక, నరకాదుల క్రౌర్యంమీద ఎక్కువ ఆసక్తి కలిగి ఉండటం, రావణుడి క్రూరత మీద రచన ఫోకస్ చెయ్యకపోతే, దానివల్ల ‘ప్రజలకు’ కన్ఫ్యూజన్ కలుగుతుందని అనుకోవటం! ఎంత విచిత్రం!
No me importa. Aquí hay una canción de amor. Por el placer de los amantes.
ప్రేమలు నిండిన సీమలలో
నీవూ నేనూ ప్రియతమా!
నిలచినాముగా నిలకడగా
బ్రతికినాముగా కలివిడిగా;
ఇలను వీడుతరి -మనకు
కలవరమెందుకు!
నువు మాయమైనచో మబ్బువలే
నే రాలిపోయినచొ పూవు వలే
జారిపోతాము జాతర దేనికి?
-Lyla
మధుమేహం – రక్తపోటు 2 గురించి Rao Vemuri గారి అభిప్రాయం:
08/10/2024 12:53 am
శ్రీ విన్నకోట నరసింహారావు గారికి
“పాంక్రియాస్ ట్రాన్స్ప్లాంట్” చెయ్యడానికి వీలవుతుంది. సాధారణంగా ఉన్న పాంక్రియాస్ని ఉన్న చోటే ఉంచి, మరొక మంచి పాంక్రియాస్ని చిన్న ప్రేగులకి తగిలిస్తారు. ఈ ఆపరేషన్ చేయించుకున్నవారిలో 95% మొదటి ఏడాది బ్రతికే ఉంటారు. మూడు సంవత్సరాలు బ్రతికినవారు 92.5% ఉంటారు. Organ rejection occurs in about 1% of the patients. వైద్యులని సంప్రదిస్తే ఎక్కడ ఈ రకం ఆపరేషన్లు ఎక్కువ విజయవంతం అవుతాయో చెబుతారు. నాకు తెలిసినంతవరకు పాంక్రియాస్ ట్రాన్స్ప్లాంట్ చెయ్యడానికి వీలవుతుంది. ఉన్న పాంక్రియాస్ని ఉన్న చోటే ఉండనిచ్చి కొత్త పాంక్రియాస్ని చిన్న ప్రేగులకి తగిలిస్తారు. గూగుల్ చేసి వెతకండి. ఏయే ఆసుపత్రులలో ఇది ఎక్కువగా చేస్తున్నారో, గణాంకాలు తెలుసుకోవచ్చు.
మధుమేహం – రక్తపోటు 1 గురించి రవిచంద్ర గారి అభిప్రాయం:
08/09/2024 12:37 pm
ఆరోగ్య స్పృహ ఉన్న అందరూ చదవాల్సిన వ్యాసం ఇది. కేవలం వైద్య విద్యార్థులకు మాత్రమే పరిమితమైన లావైన వైద్య పుస్తకాలలో, నోరు తిరగని పదాలతో ఉన్న ఇంతటి లోతైన పరిజ్ఞానాన్ని ఇలా సామాన్యులకు సైతం సోదాహరణంగా అర్థమయ్యేలా రాయడం శ్రీ రావు గారికే సాధ్యం.
Janaki’s Zen గురించి శామల గారి అభిప్రాయం:
08/09/2024 6:06 am
శ్యామల రావు గారూ,
కృతజ్ఞతలు. మీ విమర్శల పుణ్యమా అని ఈ “zen” చదివాను. చదివితీరవలసిన రచన. ఈమాత్రం స్థాయిగలిగిన రచనలు ఈరోజుల్లో ప్రచురింపబడుతున్నాయని తెలిసి సంతోషించాను. గర్వపడ్డాను.
రచనలో కొన్ని పదాలు ముచ్చటగా పడ్డాయి. కొన్ని దారి తప్పాయి. కొన్ని సహజాలు, కొన్ని కాపీలు. కొన్నిట్లో సంగీతం వినిపించింది, కొన్నిట్లో అపశృతి, తాళహీనం.
కొన్ని పంక్తులలో అతికించిన పదాలున్నాయి. ఎన్నో పంక్తులు ‘ ఆహా ‘ అనిపించించాయి. మనలో మన మాట, మీకూ అనిపించాయి కదూ? ఏకాగ్రతతో పట్టిన కలం. మీకు కనిపిస్తోంది కదా.
ఎంత పటిమ దాగుందీ verse లో! సాంప్రదాయిక ఛందస్సులో రాశానని ఈ రచయిత/త్రి ఘోషించలేదే! రచనలో అహంకారం ఉంది సరే. బహుభాగం అందంకూడా ఉందికదా. అది ఆస్వాదించాల్సిన, ఉన్నదని ఒప్పుకోవలసిన, నైతికత మనలో ఉండాలి కదా!
రాముడు, సీత, రావణుడు, వారి వ్యక్తిత్వాలు ఎవరి కాపీరైటూ కావు. వారిని కొన్ని సహస్రాబ్దాలుగా ఎందరెందరో విభిన్న రూపాల్లో చిత్రీకరిస్తూనే ఉన్నారు. హృద్యంగా ఉన్న చిత్రణలన్నీ ప్రజలు హర్షించారు. రామకథ నిరంతరంగా పటిష్టమవుతూనే ఉంది. ముదావహం.
ఇన్ని వేల పరస్పర విభిన్న రామాయణాలని సృష్టించగలిగిన మన సంస్కృతిని చూసి మనం గర్వపడాలి.
పదిహేను వందల క్రిందట రాయబడిన మా మత గ్రంధంలో ఒక్క పొల్లు చెదిరించారో కబడ్దార్ అనే సంస్కృతి కాదు మనది.
ఆగస్ట్ 2024 గురించి శామల గారి అభిప్రాయం:
08/09/2024 4:58 am
నా మట్టుకూ నాకు ఓ మంచి సంపాదకీయం చాల రోజుల తర్వాత చదివాననే అభిప్రాయం కలిగింది.
విమర్శలూ సహేతుకంగానే ఉన్నాయి.
ఈ మీటింగులకి ” సాహిత్య/సాహితీ సమావేశం” వంటి భారీభర్కం పేర్లు పెట్టకుండా ఉంటే ఉభయకుశలం. కావస్తే ” wannabe writers’ informal meet” అనండి. ఏ గొడవా ఉండదు.
తెలుగులో ” రాద్దామని ఉంది” అని అనండి. దర్జా తగ్గింది. ఇదేం పామరపేరు? ఇది అసంస్కృతం అనుకుంటే,
“ఔత్సాహిక రచయితా సమావేశం” సరిపోతుంది.
పదుగురి గుండెలు కదిలించేది రచన. నలుగురిని ఆలోచింపచేసేది రచన. ఒక్కరినైనా సరే, రాసేవానికంటే ఎక్కువ దూరం చూడగలిగేట్టు ప్రోత్సహించే దుర్భిణి రచన.
అటువంటి రచనలు ఎంతోకొంత చేయనేర్చిన అనుభవజ్ఞులు అదే దారిని ఆకాంక్షిస్తున్న కొత్తవారితో ముఖాముఖీ అవటం సమాజానికి ఆవశ్యకం.
ఆగస్ట్ 2024 గురించి అనిల్ Atluri గారి అభిప్రాయం:
08/08/2024 8:18 am
ఇంతకీ ఈ సంపాదకీయం అమెరికా సంయుక్త రాష్త్రాలలోని సాహిత్య సభల గురించా లేక ప్రపంచ వ్యాప్తంగా జరుగుతున్న తెలుగు సభల గురించా? ఇక్కడున్న రెండు వ్యాఖ్యలలో కనీసం ఒకటి అమెరికా సంయుక్త రాష్ట్రాల నివాసి గారిదనుకుంటాను.
నడిరేయి గురించి Balaguravaiah Kasula గారి అభిప్రాయం:
08/07/2024 6:51 pm
ఆలోచనలు అలలలా నడిచాయి…అద్భుతం 💕👌🏻
నలభై గురించి A N Ratnakar Rao గారి అభిప్రాయం:
08/07/2024 3:23 pm
నాకైతే మీ వాటిల్లో కొన్ని ( వాస్తవానికి…కొన్ని కాదు!) చదువుతుంటే చిన్నప్పటి “డబల్ యాక్షన్” సినిమల్లా అనిపిస్తుంటై. same ఆలోచనలు. same అనుభూతులు… “ఇంచ్”తేడా లేకుండా ఒక హీరో మీరు… 😀😘😍