Lyla,
This is precisely the reason why the article is presented the way it is, to make a clear distinction between what the writer wrote and what the reviewer(s) felt was needed to make the article complete. The original writing is not altered but only added on, in order to clarify. The point is clearly made without any loss of identity of the original article. Do you think it is any better if the reviewer(s) add their material/opinions to a submission, anonymously?
Regards,
Panini
I am disappointed in the stance of eemaata, in the publication of this essay.
Clearly, the writer wanted to give her opinion on Satyajit Ray’s writings. The writer writes an original, refreshing piece.
The reviewer sees the article as incomplete . So additions are made and the piece gets presented as a joint article.
To me, the reader, that change makes it a piece which is neither here, nor there. It is a mish-mash now.
The purpose of review panel is to see if the articles are readable, publishable. And even these basic functions are controversial, how much a review helps or obstructs creative writing.
The reviewer must have the largesse of heart, the eagerness to read the writer, as the writer presents it. Not the way he sees the subject, he wants it, or he would have written it.
The reviewer’s knowledge or style may not be what readers want to enjoy all the time.
If the reviewer adds his material, imposes his style, the writings’ identity will be lost. Uniform, cooky cutter articles will result.
When there is opportunity for all, to write independently, on any number of subjects, in any number of ways why should the reviewer piggy back to the writer?
Please let the writers write the way they want to. Thanks.
ఎవరు అక్కరకు వస్తారు అన్నది అనుభవం ద్వారానే తెలుస్తుంది అనే కదా కథ చెప్తున్నది. లేదా నాకు అలా అర్థం అయ్యింది.
నలుగురితో కలుస్తూ ఉంటాం. కొందరితో అభిప్రాయాలు కలుస్తాయి, కొందరితో అలవాట్లు కలుస్తుంటాయి, కొందరితో అవసరాలు తీరుతాయి, కొందరి అవసరాలకి మనం ఉపయోగపడుతాం. తెలుసుకున్న కొద్దీ సరిపడే వారితో సాన్నిహిత్యం పెరుగుతుంది. అందులో భాగంగా కొన్ని సార్లు భంగ పడాల్సీ వస్తుంది. ఆ మాత్రం కోల్పోకుండా సరి పడే సంబంధాలు ఏర్పడడం కష్టం.
ఇది రాస్తూ ఉండగానే తెరెసా గారి వ్యాఖ్య చూసాను. ఆమె చెప్పిందీ నిజమే అనిపించింది. వారు courtesy చూపిస్తూ ఉండవచ్చు. అంత మాత్రాన ఆత్మీయత అనుకుని వారి మీదా ఆశలు పెంచేసుకుని ఇంకో రోజు ఇంకోలా అనుకోనక్కరలేదు.
వ్యాసం బాగుంది. ఇట్టి పద్యాలు నెమరువేయడము ఎంతో మంచిది.
రచయితకు ధన్యవాదాలు.
మనుచరిత్రనుండి ప్రబంధాలు ఎక్కువగా వ్రాయబడినా అదియే
మొదటి ప్రబంధము, అంతకు పూర్వము తెలుగులో
అంత ఖచ్చితమైన ప్రమాణాలతో వ్రాయబడిన కావ్యము లేదని
చెప్పడానికి వీలులేదు. ఎఱ్ఱాప్రెగడకుగల బిరుదులలో ఒకటి
ప్రబంధపరమేశ్వరుడని. ఇక పోతే అంతకు ముందే నన్నెచోడుడు
కుమారసంభవము అనే కావ్యమును వ్రాసినాడు. దీనిని తెలుగులో
మొట్టమొదటి ప్రబంధముగా భావిస్తారు. ఇందులో ఒక క్రొత్త కథతో
బాటు కావ్యమునకుండవలసిన వర్ణనలు ఇత్యాదులు కూడ ఉన్నాయి. నన్నెచోడుడు నన్నయ తిక్కనల కాలమునకు
మధ్యలో ఉన్నాడని చరిత్రకారుల భావన, అంటే పెద్దనకన్న
సుమారు మూడు నాలుగు శతాబ్దులకుపై ముందు వాడన్నమాట.
రచయితగా సత్యజిత్ రాయ్ – నా అభిప్రాయాలు గురించి పాణిని శంఖవరం అభిప్రాయం:
09/04/2007 1:37 pm
Lyla,
This is precisely the reason why the article is presented the way it is, to make a clear distinction between what the writer wrote and what the reviewer(s) felt was needed to make the article complete. The original writing is not altered but only added on, in order to clarify. The point is clearly made without any loss of identity of the original article. Do you think it is any better if the reviewer(s) add their material/opinions to a submission, anonymously?
Regards,
Panini
ఒంటరి విహంగం గురించి riveiv అభిప్రాయం:
09/04/2007 1:13 pm
ఇదేదొ దాసరినారాయణరావు సినిమా లా వుంది. అన్ని రోజులు అమెరికాలో వుండి , లోకాన్నిచూసిన వాళ్ళు (హరి ..దివ్య) రియల్ గా అలా ప్రవర్తించరు పిరియడ్.
రచయితగా సత్యజిత్ రాయ్ – నా అభిప్రాయాలు గురించి Lyla Yerneni అభిప్రాయం:
09/04/2007 1:11 pm
I am disappointed in the stance of eemaata, in the publication of this essay.
Clearly, the writer wanted to give her opinion on Satyajit Ray’s writings. The writer writes an original, refreshing piece.
The reviewer sees the article as incomplete . So additions are made and the piece gets presented as a joint article.
To me, the reader, that change makes it a piece which is neither here, nor there. It is a mish-mash now.
The purpose of review panel is to see if the articles are readable, publishable. And even these basic functions are controversial, how much a review helps or obstructs creative writing.
The reviewer must have the largesse of heart, the eagerness to read the writer, as the writer presents it. Not the way he sees the subject, he wants it, or he would have written it.
The reviewer’s knowledge or style may not be what readers want to enjoy all the time.
If the reviewer adds his material, imposes his style, the writings’ identity will be lost. Uniform, cooky cutter articles will result.
When there is opportunity for all, to write independently, on any number of subjects, in any number of ways why should the reviewer piggy back to the writer?
Please let the writers write the way they want to. Thanks.
నాకు నచ్చిన పద్యం: మనుచరిత్రలో సాయంకాల వర్ణన గురించి Sai Brahmanandam Gorti అభిప్రాయం:
09/04/2007 12:41 pm
ఈ మధ్యనే తి.తి.దే వారు పోతన భాగవతాన్ని ప్రతి పదార్థ సహితంగా
ప్రచురించారు. ఎవరికైనా కావల్సి వస్తే ఈ క్రింది లింకు ని క్లిక్ చేయండి.
http://www.avkf.org/BookLink/view_new_releases.php?cat_id=6653
వాన-పాట గురించి Sai Brahmanandam Gorti అభిప్రాయం:
09/04/2007 12:35 pm
కవితా వర్షం వెలిసినా
పాట తడి ఇంకా అంటిపెట్టుకునే ఉంది.
సాయము శాయరా డింభకా! గురించి riveiv అభిప్రాయం:
09/04/2007 12:31 pm
చేసిన సాయం తిరిగి అటువైపుగారాదు
ఏదో వైపునుంచి వస్తుంది
సాయం చేయటమే మన ధర్మం
మనకు అక్కరకు రావటమా? మన కర్మం
సాయము శాయరా డింభకా! గురించి lalitha అభిప్రాయం:
09/04/2007 11:54 am
రానారె,
ఎవరు అక్కరకు వస్తారు అన్నది అనుభవం ద్వారానే తెలుస్తుంది అనే కదా కథ చెప్తున్నది. లేదా నాకు అలా అర్థం అయ్యింది.
నలుగురితో కలుస్తూ ఉంటాం. కొందరితో అభిప్రాయాలు కలుస్తాయి, కొందరితో అలవాట్లు కలుస్తుంటాయి, కొందరితో అవసరాలు తీరుతాయి, కొందరి అవసరాలకి మనం ఉపయోగపడుతాం. తెలుసుకున్న కొద్దీ సరిపడే వారితో సాన్నిహిత్యం పెరుగుతుంది. అందులో భాగంగా కొన్ని సార్లు భంగ పడాల్సీ వస్తుంది. ఆ మాత్రం కోల్పోకుండా సరి పడే సంబంధాలు ఏర్పడడం కష్టం.
ఇది రాస్తూ ఉండగానే తెరెసా గారి వ్యాఖ్య చూసాను. ఆమె చెప్పిందీ నిజమే అనిపించింది. వారు courtesy చూపిస్తూ ఉండవచ్చు. అంత మాత్రాన ఆత్మీయత అనుకుని వారి మీదా ఆశలు పెంచేసుకుని ఇంకో రోజు ఇంకోలా అనుకోనక్కరలేదు.
సాయము శాయరా డింభకా! గురించి teresa అభిప్రాయం:
09/04/2007 11:31 am
హార్లీ, అండ్రియా నవీన్ ని “మనోడు” అని ఎప్పటికీ అనుకోపోవచ్చు. They were simply returning a favor .
మనోడు సతీషుకి ఆ మాత్రం courtesy తెలీకపోయింది. ఈ ‘మనోళ్ళు’ వాళ్ళ అక్కరకేగానీ మన అవసరమప్పుడు కాదు!
నాకు నచ్చిన పద్యం: మనుచరిత్రలో సాయంకాల వర్ణన గురించి J K Mohana Rao అభిప్రాయం:
09/04/2007 10:54 am
వ్యాసం బాగుంది. ఇట్టి పద్యాలు నెమరువేయడము ఎంతో మంచిది.
రచయితకు ధన్యవాదాలు.
మనుచరిత్రనుండి ప్రబంధాలు ఎక్కువగా వ్రాయబడినా అదియే
మొదటి ప్రబంధము, అంతకు పూర్వము తెలుగులో
అంత ఖచ్చితమైన ప్రమాణాలతో వ్రాయబడిన కావ్యము లేదని
చెప్పడానికి వీలులేదు. ఎఱ్ఱాప్రెగడకుగల బిరుదులలో ఒకటి
ప్రబంధపరమేశ్వరుడని. ఇక పోతే అంతకు ముందే నన్నెచోడుడు
కుమారసంభవము అనే కావ్యమును వ్రాసినాడు. దీనిని తెలుగులో
మొట్టమొదటి ప్రబంధముగా భావిస్తారు. ఇందులో ఒక క్రొత్త కథతో
బాటు కావ్యమునకుండవలసిన వర్ణనలు ఇత్యాదులు కూడ ఉన్నాయి. నన్నెచోడుడు నన్నయ తిక్కనల కాలమునకు
మధ్యలో ఉన్నాడని చరిత్రకారుల భావన, అంటే పెద్దనకన్న
సుమారు మూడు నాలుగు శతాబ్దులకుపై ముందు వాడన్నమాట.
– మోహన
ఒంటరి విహంగం గురించి teresa అభిప్రాయం:
09/04/2007 10:53 am
ఇతివృత్తం మంచిదెన్నుకున్నారు. రచనాశైలి కూడ బాగుంది గానీ కథ నిడివి కొంత తగ్గింఛి మూడు పెజీల్లో ముగించి ఉండొచ్చునన్పించింది.