రాణి శర్మగారు కార్య కారణ సిద్దాంతాన్ని తప్పు పట్టారు.
ఆంగ్లంలో లా కాక తెలుగులో ఆ పదాల వరుసే సరిగా లేదన్నారు. చెట్టు ముందా విత్తు ముందా? గుడ్డు ముందా పిల్ల ముందా? అన్న తర్కానికి పరిణామ వాదం జవాబు చెబుతుంది. ఇలాంటి తాత్విక చింతన కలవారు అన్నిటినీ పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. పరిణామ వాదం లో జీవశాస్త్రాన్ని తీసుకొంటే ప్రాణి ఏక కణ జీవిగా ఉద్భవించింది. ఈ ఏక కణ జీవులు బహుకణ జీవులు గా ఆ తరువాత వివిధ రకాలుగా రూపాంతరం చెంది ఉన్నాయి. ఆదిమదశలో లైంగిక ఏర్పాటు లేదు. తరువాత పరిణామ క్రమంలో స్త్రీ పురుష లైంగికత ఏర్పడింది. అందువల్ల విత్తు ముందా ? చెట్టు ముందా? గుడ్డు ముందా? పిల్ల ముందా అనే తర్కం రాదు. పునరుత్పత్తి కొరకే స్త్రీ పురుష భేదం విత్తు ముందా గుడ్డు ముందా? అన్న మీమాంస కు దారితీసాయి. ఈ మీ మాంస పరిణామ వాదం తెలియని వారికి ఉంటుంది. ఎవరూ ఏమి చదవకుండానే విమర్శలు రాస్తున్నారని అంటారు. ఆయన కూడా ఈ విషయాలు చదవాలి కదా? నమ్మడం నమ్మక పోవడం పక్కన పెట్టండి కనీసం తెలుసుకోవాలి కదా ఆధునిక విజ్ఞాన శాస్త్రాన్ని! మళ్ళీ క్వాంటం తీయరినితీసుకొస్తాడు!
బహుశ తెలుగులో అండమాన్ ప్రాంతంలోని జాలరుల జీవితాల్ని కథగా మలివిచిన తొలి కథ ఇదేనేమో!
వేటయన్ జీవితంతో ఆ ప్రాంతాన్ని ఆ బెస్తవాళ్ళ జీవిక ద్వారా సముద్రాన్ని పరిచయం చేసిన కథ కూడా ఇదేనేమో.
కథని చదవడానికి కొంత సమయాన్ని వెచ్చించాలి. అలాగే కథలోని పాత్రల సంభాషణలని అర్ధం చేసుకోవడానికి మేధో సహాయం కూడా కావాలి. అవి రెండు కుదిరితే కధని పరిపూర్ణంగా అస్వాదించడానికి కుదురుతుంది.
చాలా రోజుల తరువాత చక్కని తెలుగులో ఒక కథని చదవడం బాగుంది.
ఈ రచయిత్రి కొంచెం వెసులుబాటు చేసుకుని కథలు మరింత ఉధృతంగా రాయాలి.
శంకరాచార్యుల గురించి ఈ వ్యాస రచయిత రాణి శివ శంకర శర్మ అభిప్రాయాలు తెలుసుకోవడానికి వ్యాసకర్త స్వయంగా చేసిన యీ ఉపన్యాసం ఉపయోగిస్తుంది అని భావిస్తున్నాను. https://youtu.be/v5-nSNyLJkE
just now i posted the telugu cATu on madhav’s bomb on eemaata. now for the pleasure of some who could appreciate, the english translation (trans-creation) of the same cATuvu.
A Goose among Herons
”Who are you, Red-Face, Red Feet?”
“I’m a goose.”
“Where do you live?”
“Far away, in MaanasA Lake.”
“Tell us something about it.”
“It’s full of golden lotuses and lovely pearls.”
“What about snails?”
“Never heard of them.”
So said the noble bird,
and the herons sneered : AhA!”
I do not want Madha to leave eemaata for the pleasures of the idiotic herons.
VRV.
మే 2025 గురించి Veluri Venkateswawara Rao గారి అభిప్రాయం:
05/02/2025 6:57 pm
What?
Is Madhav Machavaram taking a short break from editing eemaata? When I did quit as “Chief (or cheap) Editor” of eemaata Madhav wrote to me that I should not quit. He sent a mail to me to leave my name. I did not. That was Himalayan blunder. Good sense did not dawn on me. It always does after the fact. But, I have the right to beg him to come back. No one can that right away from me.
I have a fear. Who will be happy if Madhav quits? I am remembering a cATu poem:
Let me copy the poem here.
Now you know who will be happy with Madhav quitting. Now, to avoid these herons’ enjoyment, he must come back to eemaata right away– may be in a month.
ఎంత హాయిగా సాగిందో, ఈ మీ రెండో installment! అయితే, మీరు తమసానదీతీరానున్న వాల్మీకీ ఆశ్రమం దగ్గర క్రౌంచమిథునంలోని మగపక్షిని కూల్చిన నిషాదుని కథా, మా నిషాద శ్లోకం తరువాత ఈ కింది వాక్యం ఎలా పొసుగుతుంది?
సీత బిట్టేడ్చి శోషిల్లినది ఆ నదీతీరాన కాదు కదండీ (మీరు ఈ యెడన్, ఇచటనే అన్నారు), ఎక్కడో దండకారణ్యం, పంచవటి దగ్గర. అది వనప్రాంతం. నేనన్నదానిలో పొరపాటుంటే సరిచేయగలరు. మీ పద్యగద్యాలు కరుణరసపూరితాలు, I enjoyed reading them!
భారతీయులకు హేతు చింతన ఉందా? గురించి P.తిరుపాలు గారి అభిప్రాయం:
05/03/2025 10:21 am
రాణి శర్మగారు కార్య కారణ సిద్దాంతాన్ని తప్పు పట్టారు.
ఆంగ్లంలో లా కాక తెలుగులో ఆ పదాల వరుసే సరిగా లేదన్నారు. చెట్టు ముందా విత్తు ముందా? గుడ్డు ముందా పిల్ల ముందా? అన్న తర్కానికి పరిణామ వాదం జవాబు చెబుతుంది. ఇలాంటి తాత్విక చింతన కలవారు అన్నిటినీ పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి. పరిణామ వాదం లో జీవశాస్త్రాన్ని తీసుకొంటే ప్రాణి ఏక కణ జీవిగా ఉద్భవించింది. ఈ ఏక కణ జీవులు బహుకణ జీవులు గా ఆ తరువాత వివిధ రకాలుగా రూపాంతరం చెంది ఉన్నాయి. ఆదిమదశలో లైంగిక ఏర్పాటు లేదు. తరువాత పరిణామ క్రమంలో స్త్రీ పురుష లైంగికత ఏర్పడింది. అందువల్ల విత్తు ముందా ? చెట్టు ముందా? గుడ్డు ముందా? పిల్ల ముందా అనే తర్కం రాదు. పునరుత్పత్తి కొరకే స్త్రీ పురుష భేదం విత్తు ముందా గుడ్డు ముందా? అన్న మీమాంస కు దారితీసాయి. ఈ మీ మాంస పరిణామ వాదం తెలియని వారికి ఉంటుంది. ఎవరూ ఏమి చదవకుండానే విమర్శలు రాస్తున్నారని అంటారు. ఆయన కూడా ఈ విషయాలు చదవాలి కదా? నమ్మడం నమ్మక పోవడం పక్కన పెట్టండి కనీసం తెలుసుకోవాలి కదా ఆధునిక విజ్ఞాన శాస్త్రాన్ని! మళ్ళీ క్వాంటం తీయరినితీసుకొస్తాడు!
షాంగ్రి-లా – 1 గురించి B. Rama Naidu గారి అభిప్రాయం:
05/03/2025 6:17 am
ఆనువాదంలాగా లేదు, మీరే యత్రికుడయ్యారు.
చివరి కచేరి గురించి v.srinivasa rao గారి అభిప్రాయం:
05/03/2025 3:57 am
చాలా బావుంది .
అల్ బిదా హోటల్ వర్క్! గురించి అట్లూరి Anil గారి అభిప్రాయం:
05/03/2025 3:42 am
తెనాలి!
ఎక్కడంటే? గురించి Atluri అనిల్ గారి అభిప్రాయం:
05/03/2025 3:39 am
బాగుంది.
అలలు మోసిన వాడు గురించి అట్లూరి Anil గారి అభిప్రాయం:
05/03/2025 3:29 am
రొంబ భయంకరంగా రాసి పూడ్చిందీ రైటరీమణి!
బహుశ తెలుగులో అండమాన్ ప్రాంతంలోని జాలరుల జీవితాల్ని కథగా మలివిచిన తొలి కథ ఇదేనేమో!
వేటయన్ జీవితంతో ఆ ప్రాంతాన్ని ఆ బెస్తవాళ్ళ జీవిక ద్వారా సముద్రాన్ని పరిచయం చేసిన కథ కూడా ఇదేనేమో.
కథని చదవడానికి కొంత సమయాన్ని వెచ్చించాలి. అలాగే కథలోని పాత్రల సంభాషణలని అర్ధం చేసుకోవడానికి మేధో సహాయం కూడా కావాలి. అవి రెండు కుదిరితే కధని పరిపూర్ణంగా అస్వాదించడానికి కుదురుతుంది.
చాలా రోజుల తరువాత చక్కని తెలుగులో ఒక కథని చదవడం బాగుంది.
ఈ రచయిత్రి కొంచెం వెసులుబాటు చేసుకుని కథలు మరింత ఉధృతంగా రాయాలి.
భారతీయులకు హేతు చింతన ఉందా? గురించి Lakshmi గారి అభిప్రాయం:
05/02/2025 11:11 pm
శంకరాచార్యుల గురించి ఈ వ్యాస రచయిత రాణి శివ శంకర శర్మ అభిప్రాయాలు తెలుసుకోవడానికి వ్యాసకర్త స్వయంగా చేసిన యీ ఉపన్యాసం ఉపయోగిస్తుంది అని భావిస్తున్నాను.
https://youtu.be/v5-nSNyLJkE
సంపాదకునికి ఉత్తరం గురించి Veluri Venkateswawara Rao గారి అభిప్రాయం:
05/02/2025 7:28 pm
just now i posted the telugu cATu on madhav’s bomb on eemaata. now for the pleasure of some who could appreciate, the english translation (trans-creation) of the same cATuvu.
A Goose among Herons
”Who are you, Red-Face, Red Feet?”
“I’m a goose.”
“Where do you live?”
“Far away, in MaanasA Lake.”
“Tell us something about it.”
“It’s full of golden lotuses and lovely pearls.”
“What about snails?”
“Never heard of them.”
So said the noble bird,
and the herons sneered : AhA!”
I do not want Madha to leave eemaata for the pleasures of the idiotic herons.
VRV.
మే 2025 గురించి Veluri Venkateswawara Rao గారి అభిప్రాయం:
05/02/2025 6:57 pm
What?
Is Madhav Machavaram taking a short break from editing eemaata? When I did quit as “Chief (or cheap) Editor” of eemaata Madhav wrote to me that I should not quit. He sent a mail to me to leave my name. I did not. That was Himalayan blunder. Good sense did not dawn on me. It always does after the fact. But, I have the right to beg him to come back. No one can that right away from me.
I have a fear. Who will be happy if Madhav quits? I am remembering a cATu poem:
Let me copy the poem here.
ఉ. ఎవ్వడవీవు కాళ్ళు మొగమెర్రన? హంసమ;నెందునుందువో?
దవ్వుల మానసంబునను; దాన విశేషము లెయ్యవి తెల్పుమా?
మువ్వపు కాంచనాబ్జములుమౌక్తికముల్` గలవందు;నత్తలో?
యవ్వియెరుంగ; మన్న నహహా యని నవ్వె బకంబులన్నియున్`.
Now you know who will be happy with Madhav quitting. Now, to avoid these herons’ enjoyment, he must come back to eemaata right away– may be in a month.
Sincerely, V R V.
మౌనంబంతట మాటలాడె… (2వ భాగం) గురించి Srinivasa Nyayapati గారి అభిప్రాయం:
05/01/2025 10:11 pm
కామేశ్వరరావుగారూ,
ఎంత హాయిగా సాగిందో, ఈ మీ రెండో installment! అయితే, మీరు తమసానదీతీరానున్న వాల్మీకీ ఆశ్రమం దగ్గర క్రౌంచమిథునంలోని మగపక్షిని కూల్చిన నిషాదుని కథా, మా నిషాద శ్లోకం తరువాత ఈ కింది వాక్యం ఎలా పొసుగుతుంది?
”
ఒకనా డొక్క మహాపతివ్రతయు నయ్యో! భర్తకున్ దూరమై
వికలంబైన మనంబుతో నిచటనే బిట్టేడ్చి శోషిల్లెగా! (33)
”
సీత బిట్టేడ్చి శోషిల్లినది ఆ నదీతీరాన కాదు కదండీ (మీరు ఈ యెడన్, ఇచటనే అన్నారు), ఎక్కడో దండకారణ్యం, పంచవటి దగ్గర. అది వనప్రాంతం. నేనన్నదానిలో పొరపాటుంటే సరిచేయగలరు. మీ పద్యగద్యాలు కరుణరసపూరితాలు, I enjoyed reading them!
-వాసు-