జయప్రభ, దిగంబరకవిత్వం మీద విపులమైన చర్చ చేసి వారి కవిత్వాన్ని విశ్లేషణ చేసి [1993 లోనే] రాసిన వ్యాసం ఉంది. [మార్గము- మార్గణము అన్న పుస్తకం లో అది చదవడానికి వీలుగా లభిస్తుంది కూడా!] -రమ.
Thanks for the information. I read this essay, in the above mentioned book. I like it.
The essayist’s ability to get her thoughts across to a reader with such clarity and coherence (especially, when the subject she has to deal with – itself is – muddled thought and its base expression in a particular period poetry,) is impressive.
I will proceed to read the other literary essays in that book by Jayaprabha. That will be a part of this summer reading of mine.
” మీకు లేసులు ముడేసుకోడం రాదు. ఇంకొకడికి చక్రం తిప్పడం రాదు. ఒకడికి చెక్కపని చేయడం రాదు, ఇంకొకడికి బంకమన్ను పిసకడం చేతకాదు. ఒకడికి చదవడం రాదు, ఇంకొకడికి దుక్కి దున్నటం రాదు. ఎవరికీ ఒకటొస్తే ఇంకోటి రాదు. ఎన్నేళ్ళ నుంచి వెతుకుతున్నానో ఒక్క మనిషి కోసం, మీకేం తెలుసు..” – సరిగ్గా ఇక్కడికి రాగానే అనిపిస్తుంది..ఇది ఖచ్చితం గా – కాల్వినో కథ అని.
మాధవ్ గారూ!
మీ అనువాదాలన్నీ చాలా అసక్తి కరంగా వున్నాయి. ఆసాంతం చదివించాయి.
అభినందనలు.
-ఆర్.దమయంతి.
మోహనగారూ నమస్కారాలు. తెలుగు సాహిత్యంతో – ఇతరభాషా సాహిత్యాలతో మీ కున్న పరిచయాన్ని పక్కనబెట్టి – మీకుగల పరిచయం తలుచుకుంటే అసూయగా ఉంది. రవీ కవీ చూడలేని వాటిని కూడా మీలొ ఉన్న పరిశోధకుడు చూసేసి లొకానికి చూపిస్తున్నాడు.
అతిశయోక్తిలొ కూడా ఒక తర్కాన్నీ అందాన్నీ సాధించవచ్చు. ఒకరకంగా కవిత్వం చేసే పని అదే. విమర్శ తోట లోకి తీసుకుపోయే బాట లాగా లేకపోయినా లోపల ఏముందో చూడటానికి వీలు లేకుండా చేసే ముళ్ళ కంచెలా ఉండకూడదు. బాటసారులకు నీడనిచ్చే చెట్టులా లేకపోయినా దోవకు అడ్డమొచ్చే తుమ్మ మొద్దు లాగా ఉండకూడదు. అద్వైతం గారు తన అభిప్రాయం -అది ఎటువంటిదైనా – చెప్పిన తర్వాత, రమగారు తన అభిప్రాయం చెప్పిన పద్ధతి (“ఇలాంటి రచనని ఆ రాసిన వాళ్ళు తప్ప బ్రహ్మదేవుడు కూడా చదవలేడు”) ముఖ్యంగా ఒకరు భోజనం చేస్తున్నప్పుడు “చీ ఇలాంటి తిండి ఎవరు తింటారు” అన్నట్టుగా ఉంది. Fools tread where angels fear to step in అన్నట్టుగాఉంది
నేను చాలావరకూ నా వ్యాఖ్య అద్వైతం గారికి క్షమాపణలుగా రాసాను. నాకు తెలిసిన తర్క మొకటే- ‘కైత’వం.
ప్రసాద్ గారూ! జయప్రభ, దిగంబరకవిత్వం మీద విపులమైన చర్చ చేసి వారి కవిత్వాన్ని విశ్లేషణ చేసి [1993 లోనే] రాసిన వ్యాసం ఉంది. [మార్గము- మార్గణము అన్న పుస్తకం లో అది చదవడానికి వీలుగా లభిస్తుంది కూడా!] అది రాసి దాదాపు ఇరవై ఏళ్ళు కావొస్తోంది కదా! అందులో ఆమె కూలంకషంగా దిగంబరుల దృస్టినీ.. వాటిని సమర్ధించిన విమర్శకుల దృస్టినీ సైతం విశ్లేషణ చేసి ఉన్నారు కదా! ఆ చర్చ తరవాత కూడా.. ఆమె ఆ వ్యాసం రాసిన తరవాత కూడా మళ్ళీ వెనక్కి వెళ్ళి ..వేలూరి ఇలాంటి మాటలు మాట్లాడటం ఆయన దృస్టిని చెబుతోంది. వేలూరికి ఆ సాహితీ సందర్భం తెలియకుండా ఉంటుందని నేను అనుకోవడం లేదు. అందువలన ఆయన అభిప్రాయం రాసిన తీరు ఈ విషయంలో తప్పక గర్హించతగినదే !!
ఇక్కడ ఒక విషయాన్ని వివరించడానికి అనుమతి ఇస్తారనుకొంటాను. సెంటో పద్యాలలాగే సెంటో కావ్యాలు కూడ ఉన్నాయి. తెలుగులో అట్టి అపూర్వమైన గ్రంథము ప్రబంధమణి భూషణము. ఇది ఒక సంకలన గ్రంథము. దీని సంకలన కర్త ఎవ్వరో తెలియదు. ఇతడు బహుశా క్రీ. శ. 1700 కు ముందు వాడు. ఎన్నో సంకలన గ్రంథాలు ఉన్నాయి. కాని ప్రబంధమణిభూషణపు విశేషము ఏమంటే ఇందులో కథ కూడ ఉన్నది. ఒక కథను అల్లుతూ దానికి సరిపోయే పద్యాలను వివిధ కావ్యలనుండి ఎన్నుకొన్నాడు కర్త. దీనిని చదివితే యిది ఒక సరికొత్త ప్రబంధమని తోచుతుంది కాని సంకలన మనిపించదు. దీని వివరాలు – ప్రబంధమణిభూషణము – పూర్వకవిసంచితము – సం. నిడుదవోలు వేంకటరావు, పోణంగి శ్రీరామ అప్పారావు – ఆంధ్రప్రదేశ్ సాహిత్య అకాడమీ, హైదరాబాదు, 1971.
విధేయుడు – మోహన
బాల బేలవు ముద్దరాల గురించి Srinivas Vuruputuri అభిప్రాయం:
06/19/2012 12:36 am
పేరి పద్మావతిగారి పాటలు డౌన్లోడ్ చేసుకునే వీలు ఉంటుందా? ఆడియో సీ.డీ.లు అమ్మకానికి ఉంటే వివరాలు తెలుపగలరా?
అలాగే కొడుకుల శివరాంగారి భాగవత గానం కూడా…
అద్దంలో జిన్నా: కథ నచ్చిన కారణం గురించి lyla yerneni అభిప్రాయం:
06/17/2012 3:05 pm
జయప్రభ, దిగంబరకవిత్వం మీద విపులమైన చర్చ చేసి వారి కవిత్వాన్ని విశ్లేషణ చేసి [1993 లోనే] రాసిన వ్యాసం ఉంది. [మార్గము- మార్గణము అన్న పుస్తకం లో అది చదవడానికి వీలుగా లభిస్తుంది కూడా!] -రమ.
Thanks for the information. I read this essay, in the above mentioned book. I like it.
The essayist’s ability to get her thoughts across to a reader with such clarity and coherence (especially, when the subject she has to deal with – itself is – muddled thought and its base expression in a particular period poetry,) is impressive.
I will proceed to read the other literary essays in that book by Jayaprabha. That will be a part of this summer reading of mine.
లైలా
కాల్వీనో కథల నుంచి – 3 గురించి ఆర్.దమయంతి అభిప్రాయం:
06/16/2012 11:33 pm
” మీకు లేసులు ముడేసుకోడం రాదు. ఇంకొకడికి చక్రం తిప్పడం రాదు. ఒకడికి చెక్కపని చేయడం రాదు, ఇంకొకడికి బంకమన్ను పిసకడం చేతకాదు. ఒకడికి చదవడం రాదు, ఇంకొకడికి దుక్కి దున్నటం రాదు. ఎవరికీ ఒకటొస్తే ఇంకోటి రాదు. ఎన్నేళ్ళ నుంచి వెతుకుతున్నానో ఒక్క మనిషి కోసం, మీకేం తెలుసు..” – సరిగ్గా ఇక్కడికి రాగానే అనిపిస్తుంది..ఇది ఖచ్చితం గా – కాల్వినో కథ అని.
మాధవ్ గారూ!
మీ అనువాదాలన్నీ చాలా అసక్తి కరంగా వున్నాయి. ఆసాంతం చదివించాయి.
అభినందనలు.
-ఆర్.దమయంతి.
ఓ నాలుగు చిన్న కవితలు గురించి ఆర్.దమయంతి అభిప్రాయం:
06/16/2012 11:19 pm
‘ పేచీ’ కవిత బాగుందండి..
పిల్ల ఆటలతో – మనుషుల బ్రతుకు తీరును పోల్చి చెప్పిన ఓ ఆంగ్ల కవి గుర్తుకొచ్చాడు
కథ ఇదనీ, నిజమిదనీ… గురించి don hobbs అభిప్రాయం:
06/16/2012 2:29 pm
WHere I can I find Oriya or Telugu translated books of the Sherlock Holmes stories by Sir Arthur Conan Doyle?
మూడు లాంతర్లు -11 గురించి Madhav అభిప్రాయం:
06/15/2012 9:31 am
పొద్దు పత్రిక వారి వెబ్సైట్ చిరునామా మారినందువలన రామతులసి గారి ఆదివారం మధ్యాహ్నాలు లింక్ కొంతకాలం పనిచేయలేదు. ఈ లింక్ ఇప్పుడు సవరించాము.
-సంపాదకులు.
దీక్షా లాక్షా రాగ రేఖ గురించి తః తః అభిప్రాయం:
06/15/2012 5:44 am
మోహనగారూ నమస్కారాలు. తెలుగు సాహిత్యంతో – ఇతరభాషా సాహిత్యాలతో మీ కున్న పరిచయాన్ని పక్కనబెట్టి – మీకుగల పరిచయం తలుచుకుంటే అసూయగా ఉంది. రవీ కవీ చూడలేని వాటిని కూడా మీలొ ఉన్న పరిశోధకుడు చూసేసి లొకానికి చూపిస్తున్నాడు.
మిత్రుడు
తః తః
దీక్షా లాక్షా రాగ రేఖ గురించి తః తః అభిప్రాయం:
06/14/2012 12:52 pm
ప్రసాద్ గారూ:
అతిశయోక్తిలొ కూడా ఒక తర్కాన్నీ అందాన్నీ సాధించవచ్చు. ఒకరకంగా కవిత్వం చేసే పని అదే. విమర్శ తోట లోకి తీసుకుపోయే బాట లాగా లేకపోయినా లోపల ఏముందో చూడటానికి వీలు లేకుండా చేసే ముళ్ళ కంచెలా ఉండకూడదు. బాటసారులకు నీడనిచ్చే చెట్టులా లేకపోయినా దోవకు అడ్డమొచ్చే తుమ్మ మొద్దు లాగా ఉండకూడదు. అద్వైతం గారు తన అభిప్రాయం -అది ఎటువంటిదైనా – చెప్పిన తర్వాత, రమగారు తన అభిప్రాయం చెప్పిన పద్ధతి (“ఇలాంటి రచనని ఆ రాసిన వాళ్ళు తప్ప బ్రహ్మదేవుడు కూడా చదవలేడు”) ముఖ్యంగా ఒకరు భోజనం చేస్తున్నప్పుడు “చీ ఇలాంటి తిండి ఎవరు తింటారు” అన్నట్టుగా ఉంది. Fools tread where angels fear to step in అన్నట్టుగాఉంది
నేను చాలావరకూ నా వ్యాఖ్య అద్వైతం గారికి క్షమాపణలుగా రాసాను. నాకు తెలిసిన తర్క మొకటే- ‘కైత’వం.
అద్దంలో జిన్నా: కథ నచ్చిన కారణం గురించి rama bharadvaj అభిప్రాయం:
06/13/2012 9:35 pm
ప్రసాద్ గారూ! జయప్రభ, దిగంబరకవిత్వం మీద విపులమైన చర్చ చేసి వారి కవిత్వాన్ని విశ్లేషణ చేసి [1993 లోనే] రాసిన వ్యాసం ఉంది. [మార్గము- మార్గణము అన్న పుస్తకం లో అది చదవడానికి వీలుగా లభిస్తుంది కూడా!] అది రాసి దాదాపు ఇరవై ఏళ్ళు కావొస్తోంది కదా! అందులో ఆమె కూలంకషంగా దిగంబరుల దృస్టినీ.. వాటిని సమర్ధించిన విమర్శకుల దృస్టినీ సైతం విశ్లేషణ చేసి ఉన్నారు కదా! ఆ చర్చ తరవాత కూడా.. ఆమె ఆ వ్యాసం రాసిన తరవాత కూడా మళ్ళీ వెనక్కి వెళ్ళి ..వేలూరి ఇలాంటి మాటలు మాట్లాడటం ఆయన దృస్టిని చెబుతోంది. వేలూరికి ఆ సాహితీ సందర్భం తెలియకుండా ఉంటుందని నేను అనుకోవడం లేదు. అందువలన ఆయన అభిప్రాయం రాసిన తీరు ఈ విషయంలో తప్పక గర్హించతగినదే !!
రమ.
దీక్షా లాక్షా రాగ రేఖ గురించి మోహన అభిప్రాయం:
06/13/2012 7:57 pm
ఇక్కడ ఒక విషయాన్ని వివరించడానికి అనుమతి ఇస్తారనుకొంటాను. సెంటో పద్యాలలాగే సెంటో కావ్యాలు కూడ ఉన్నాయి. తెలుగులో అట్టి అపూర్వమైన గ్రంథము ప్రబంధమణి భూషణము. ఇది ఒక సంకలన గ్రంథము. దీని సంకలన కర్త ఎవ్వరో తెలియదు. ఇతడు బహుశా క్రీ. శ. 1700 కు ముందు వాడు. ఎన్నో సంకలన గ్రంథాలు ఉన్నాయి. కాని ప్రబంధమణిభూషణపు విశేషము ఏమంటే ఇందులో కథ కూడ ఉన్నది. ఒక కథను అల్లుతూ దానికి సరిపోయే పద్యాలను వివిధ కావ్యలనుండి ఎన్నుకొన్నాడు కర్త. దీనిని చదివితే యిది ఒక సరికొత్త ప్రబంధమని తోచుతుంది కాని సంకలన మనిపించదు. దీని వివరాలు – ప్రబంధమణిభూషణము – పూర్వకవిసంచితము – సం. నిడుదవోలు వేంకటరావు, పోణంగి శ్రీరామ అప్పారావు – ఆంధ్రప్రదేశ్ సాహిత్య అకాడమీ, హైదరాబాదు, 1971.
విధేయుడు – మోహన