ఈ స్థావర, జంగమ సిద్ధాంతాన్ని కుడి, ఎడమ కులాలతో పోల్చడం చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంటుంది. తమిళదేశంలో భూస్వాములను కుడిచేతి వర్గంగా, ఇతర వృత్తికారులను ఎడమచేతి వారిగా వ్యవహరిస్తారు. బసవ పురాణంలోని భక్తుల కథలు, ఉదంతాలు చాలావరకు ఈ ఎడమ కులాల వారి నుండే ఉంటాయి. అంటే వృత్తికారులు, వ్యాపారులు, చాకలివారు, కుమ్మరులు, చర్మకారులు మొదలైనవారి కథలు. రైతులుగాని, వారి పాలేరులైన మాలల కథగాని ఒక్కటి కూడా కనబడదు. కానీ ఎడమ కులాలవారి కథలతో నిండి వారి సిద్ధాంతాలకు అద్దంపడుతుంది బసవ పురాణం.
జీన్ రాఘేర్
జీవిత విశేషాలు
జీన్ రాఘేర్ ప్రసిద్ధ అమెరికన్ పరిశోధకులు, అనువాదకులు. తెలుగు మౌఖిక సాహిత్యాన్ని, చరిత్రను ఆంగ్లంలోకి అనువదించి ప్రపంచానికి పరిచయం చేయడంలో విశేష కృషి చేశారు. 1982లో ప్రచురితమైన ది ఎపిక్ ఆఫ్ పల్నాడు (The Epic of Palnadu) పుస్తకంలో, ఆంధ్రప్రదేశ్ కు చెందిన ప్రసిద్ధ జానపద వీరగాథ అయిన “పల్నాటి వీరుల కథ”ను సమగ్రంగా అధ్యయనం చేసి, ఆంగ్లంలోకి అనువదించారు. దీనికోసం ఆయన పల్నాడు ప్రాంతంలో పర్యటించి, అక్కడ జానపదుల ద్వారా పాడబడిన మౌఖిక రూపాలను సేకరించారు.శివాస్ వారియర్స్ (Siva’s Warriors – ది బసవ పురాణ): వెల్చేరు నారాయణరావు గారితో కలిసి, పాల్కురికి సోమనాథుడు రచించిన వీరశైవ భక్తుల కథల సంపుటి అయిన “బసవ పురాణాన్ని” ఆంగ్లంలోకి అనువదించారు.