[అభిప్రాయాలు రాస్తున్న ముసుగులో మీరు మీ కవితలు ఇలా ప్రచురించుకునే ప్రయత్నం చేయవద్దని, అలా మీరు రాసిన అభిప్రాయాలు ప్రచురించమని చాలాకాలం క్రితమే మీకు చెప్పి ఉన్నాం. ఇప్పుడూ అదే మాట చెప్తున్నాం – సం.]
చాలా సంవత్సరాల వెనకటి మాట: Punch మాగజిన్ లొ ఒక వ్యాసం మీద ఒకరు తన అభిప్రాయ లేఖలో ఆ వ్యాసం తనెప్పుడో రాసి – ఎక్కడా ప్రచురించని ఒక కవితలాగా ఉన్నదని అంటూ, ఆ కవితని గూడా ఆ లేఖలొ రాసారు. ఆ లేఖని ఆ కవితతో సహా ప్రచురించి పత్రికా సంపాదకులు ఇలా రాసారు: “Now it is published. Do not send any more.”
“పాఠక మహాశయులకి:
ఈ వ్యాసంతోపాటు, ఈమాటలో నేను ప్రచురించిన గణిత సబంధమైన మరిన్ని వ్యాసాలని కూడగట్టి, “రామానుజన్ నుండి ఇటీ, అటూ” అనే ఇ-పుస్తకం ప్రచురించేను. దీనిని ఈ దిగువ జాలస్థలి నుండి ఉచితంగా దింపుకోవచ్చు. http://kinige.com/kbook.php?id=6975
It is FREE. If you like it, tell others.
రామానుజన్ పేరు ఇటీవల ఎక్కువగా వినిపిస్తోంది (సినిమా కూడ వచ్చింది) కనుక ఈ పుస్తకం ఆసక్తికరంగా ఉంటుందనే అనుకుంటున్నాను. – వేమూరి”
అంటూ నేను జూన్ 8 న పై ప్రకటన చేసిన తరువాత జూన్ 21 నాటికి 200 ప్రతులు దింపుకోవడం జరిగిందని నేను సంతోషిస్తున్న సమయంలో ఒక సంఘటన జరిగింది. కంప్యూటర్లు వాడడంలో ప్రావీణ్యం లేని ఒక వ్యక్తి ఏమిటి చెయ్యాలో తెలియక బొత్తాం నాలుగు సార్లు నొక్కేడు. నాలుగు ప్రతులు దిగేయి! ఈ లెక్కని ఎంతమంది వ్యక్తులు ఈ పుస్తకాన్ని దింపుకున్నారో ఎలా తెలుస్తుంది? సగటున, 200 ని 4 చేత భాగించగా 50 మందా? లేక నాకు కనిపించే “కౌంటరు” ఒక IP address నుండి ఎన్ని సార్లు దింపుకున్నా ఒక్క సారే లెక్కపెడుతుందా? సాఫ్ట్ వేర్ రంగంలో మన తెలుగు వాళ్ల కొమ్ములు తిరిగిపోయాయని అంటూన్నారు కనుక ఏదో చిన్న ధర్మ సందేహం. – వేమూరి
మీ కవిత మాకు ససేమిరా అర్ధం కాదు
మా అభిప్రాయం “ఈమాట” ప్రచురించదు
ప్రచురించిన అభిప్రాయాలకు జవాబు ఇవ్వరు
ఇక అభిప్రాయం తెలియజేసే పక్రియ ఎందుకొ
అన్న ప్రశ్నకైనా జవాబు దొరికి చస్తుందా
లేక నాకు చావు లేదు చావుయొక్క బతుకును నేను అంటారా?
[అభిప్రాయాలు రాస్తున్న ముసుగులో మీరు మీ కవితలు ఇలా ప్రచురించుకునే ప్రయత్నం చేయవద్దని, అలా మీరు రాసిన అభిప్రాయాలు ప్రచురించమని చాలాకాలం క్రితమే మీకు చెప్పి ఉన్నాం. ఇప్పుడూ అదే మాట చెప్తున్నాం – సం.]
Thanks to Sri P.V. Ramana of Sobhanachala blog fame who dug out some more information about Valluri and kindly shared with me. This advertisement from June 2015
clearly proves that Valluri recorded by 1915 itself, and perhaps even little earlier. My sincere thanks to Ramana gaaru for this valuable information! If you are already not of aware of his blog it is a real treasure trove of information on Telugu culture at large.
ఈ వ్యాసాన్ని ఇప్పుడే చూసాను. మంచి నీళ్ళ దగ్గర తిట్టుకునే ఆడవాళ్ళు ఉపయోగించే భాషకు మరొక కారణం – అదృష్ట వశాత్తూ – వాళ్ళకు సంస్కృతం తెలియక పోవటం. బృందావనరావుగారు తిక్కన తెలుగుకి యెంత పెద్ద చోటు ఇచ్చారో ముందు చెప్పారు. తెలుగు వారిలో సంస్కృతం మీద ప్రేమ పెంచుకున్న వాళ్ళకు తెలుగును చులకనగా చూడటం వాడుక.** అటువంటి సంస్కృత ప్రియులకు తెలుగు పాంచాలి మాటలు గొప్పగా తోచవు. కానీ మంచినీళ్ళ కోసం తిట్టుకునే ఆడవాళ్ళ భాష తెలిసిన వాళ్ళకు ఆ ఆడవాళ్ళ కసి గూడా తెలిసి ఉండాలి.
** 1. ‘పెద్ద మనుషులు’చిత్రం లోనూ, 2. ‘దొంగ రాముడు’ చిత్రం లోనూ నరసరాజు ఈ విషయాన్ని రేలంగి చేతా, వంగర చేతా పలికించాడు. 1. “బోడిముండ అంటే కోపం వచ్చిందా? వితంతువు అంటాలే”. 2. ” మా ఊరు నక్క బొక్కల పాడు, దాన్నే జంబూకరంధ్ర అగ్రహారం అని కూడా అంటారు.” (కొద్ది తేడాలతో)
అమర కోశం గురించి తః తః అభిప్రాయం:
06/21/2016 4:21 pm
చాలా సంవత్సరాల వెనకటి మాట: Punch మాగజిన్ లొ ఒక వ్యాసం మీద ఒకరు తన అభిప్రాయ లేఖలో ఆ వ్యాసం తనెప్పుడో రాసి – ఎక్కడా ప్రచురించని ఒక కవితలాగా ఉన్నదని అంటూ, ఆ కవితని గూడా ఆ లేఖలొ రాసారు. ఆ లేఖని ఆ కవితతో సహా ప్రచురించి పత్రికా సంపాదకులు ఇలా రాసారు: “Now it is published. Do not send any more.”
తః తః
ఏనుగుల ఆటలా – నవరసాలకు బాటలా? గురించి మల్లేశ్వరరావు పొలిమేర అభిప్రాయం:
06/21/2016 3:58 pm
మోహనరావు గారు, చాలా బాగా విడమర్చి తెలిపారు. మీ ఛందో జ్ఞానమునకు నమస్సుమాంజలి. ఈ వృత్తము గురించి బాగా తెలిసినది.
అంకెలు-సంఖ్యలు: రామానుజన్ నుండి భార్గవ దాకా గురించి lyla yerneni అభిప్రాయం:
06/21/2016 11:28 am
I wish you watch the very last episode of ” Silicon Valley” (HBO) aired. It answers your question. – Lyla
అంకెలు-సంఖ్యలు: రామానుజన్ నుండి భార్గవ దాకా గురించి Rao Vemuri అభిప్రాయం:
06/21/2016 9:45 am
“పాఠక మహాశయులకి:
ఈ వ్యాసంతోపాటు, ఈమాటలో నేను ప్రచురించిన గణిత సబంధమైన మరిన్ని వ్యాసాలని కూడగట్టి, “రామానుజన్ నుండి ఇటీ, అటూ” అనే ఇ-పుస్తకం ప్రచురించేను. దీనిని ఈ దిగువ జాలస్థలి నుండి ఉచితంగా దింపుకోవచ్చు.
http://kinige.com/kbook.php?id=6975
It is FREE. If you like it, tell others.
రామానుజన్ పేరు ఇటీవల ఎక్కువగా వినిపిస్తోంది (సినిమా కూడ వచ్చింది) కనుక ఈ పుస్తకం ఆసక్తికరంగా ఉంటుందనే అనుకుంటున్నాను. – వేమూరి”
అంటూ నేను జూన్ 8 న పై ప్రకటన చేసిన తరువాత జూన్ 21 నాటికి 200 ప్రతులు దింపుకోవడం జరిగిందని నేను సంతోషిస్తున్న సమయంలో ఒక సంఘటన జరిగింది. కంప్యూటర్లు వాడడంలో ప్రావీణ్యం లేని ఒక వ్యక్తి ఏమిటి చెయ్యాలో తెలియక బొత్తాం నాలుగు సార్లు నొక్కేడు. నాలుగు ప్రతులు దిగేయి! ఈ లెక్కని ఎంతమంది వ్యక్తులు ఈ పుస్తకాన్ని దింపుకున్నారో ఎలా తెలుస్తుంది? సగటున, 200 ని 4 చేత భాగించగా 50 మందా? లేక నాకు కనిపించే “కౌంటరు” ఒక IP address నుండి ఎన్ని సార్లు దింపుకున్నా ఒక్క సారే లెక్కపెడుతుందా? సాఫ్ట్ వేర్ రంగంలో మన తెలుగు వాళ్ల కొమ్ములు తిరిగిపోయాయని అంటూన్నారు కనుక ఏదో చిన్న ధర్మ సందేహం. – వేమూరి
అమర కోశం గురించి దడాల వెంకటేశ్వరరావు అభిప్రాయం:
06/20/2016 2:58 am
మీ కవిత మాకు ససేమిరా అర్ధం కాదు
మా అభిప్రాయం “ఈమాట” ప్రచురించదు
ప్రచురించిన అభిప్రాయాలకు జవాబు ఇవ్వరు
ఇక అభిప్రాయం తెలియజేసే పక్రియ ఎందుకొ
అన్న ప్రశ్నకైనా జవాబు దొరికి చస్తుందా
లేక నాకు చావు లేదు చావుయొక్క బతుకును నేను అంటారా?
[అభిప్రాయాలు రాస్తున్న ముసుగులో మీరు మీ కవితలు ఇలా ప్రచురించుకునే ప్రయత్నం చేయవద్దని, అలా మీరు రాసిన అభిప్రాయాలు ప్రచురించమని చాలాకాలం క్రితమే మీకు చెప్పి ఉన్నాం. ఇప్పుడూ అదే మాట చెప్తున్నాం – సం.]
వల్లూరి జగన్నాథరావు గురించి Sreenivas Paruchuri అభిప్రాయం:
06/19/2016 7:45 am
Thanks to Sri P.V. Ramana of Sobhanachala blog fame who dug out some more information about Valluri and kindly shared with me. This advertisement from June 2015

clearly proves that Valluri recorded by 1915 itself, and perhaps even little earlier. My sincere thanks to Ramana gaaru for this valuable information! If you are already not of aware of his blog it is a real treasure trove of information on Telugu culture at large.
నాకు నచ్చిన పద్యం: తిక్కన భారతంలో ద్రౌపది కోపవర్ణన గురించి తః తః అభిప్రాయం:
06/18/2016 7:36 pm
ఈ వ్యాసాన్ని ఇప్పుడే చూసాను. మంచి నీళ్ళ దగ్గర తిట్టుకునే ఆడవాళ్ళు ఉపయోగించే భాషకు మరొక కారణం – అదృష్ట వశాత్తూ – వాళ్ళకు సంస్కృతం తెలియక పోవటం. బృందావనరావుగారు తిక్కన తెలుగుకి యెంత పెద్ద చోటు ఇచ్చారో ముందు చెప్పారు. తెలుగు వారిలో సంస్కృతం మీద ప్రేమ పెంచుకున్న వాళ్ళకు తెలుగును చులకనగా చూడటం వాడుక.** అటువంటి సంస్కృత ప్రియులకు తెలుగు పాంచాలి మాటలు గొప్పగా తోచవు. కానీ మంచినీళ్ళ కోసం తిట్టుకునే ఆడవాళ్ళ భాష తెలిసిన వాళ్ళకు ఆ ఆడవాళ్ళ కసి గూడా తెలిసి ఉండాలి.
** 1. ‘పెద్ద మనుషులు’చిత్రం లోనూ, 2. ‘దొంగ రాముడు’ చిత్రం లోనూ నరసరాజు ఈ విషయాన్ని రేలంగి చేతా, వంగర చేతా పలికించాడు. 1. “బోడిముండ అంటే కోపం వచ్చిందా? వితంతువు అంటాలే”. 2. ” మా ఊరు నక్క బొక్కల పాడు, దాన్నే జంబూకరంధ్ర అగ్రహారం అని కూడా అంటారు.” (కొద్ది తేడాలతో)
తః తః
ఘంటసాల గొంతులో జీవించిన ఉదయశ్రీ పద్యాలు గురించి Krishna Keerty అభిప్రాయం:
06/16/2016 6:41 pm
చాలా చక్కని వ్యాసం మరియు రాగ విశ్లేషణ.
ఎన్ని సార్లు విన్నా ఇంకా కొత్త దనం కనిపిస్తూనే ఉంటుంది మనసుకి హత్తుకు పొయే ఈ పాత పద్యాలు పాటలలో.
2010 లో మీరు హౌస్టన్ ఘంటసాల ప్రోగ్రాం లో పాటలు పాడారు కదా? మీరేనా?
ధన్యవాదములు
క్రిష్ణ కీర్తి
నాకు నచ్చిన పద్యం: తిక్కన భారతంలో ద్రౌపది కోపవర్ణన గురించి k.krishnamoorthy అభిప్రాయం:
06/16/2016 6:21 am
ఈ పద్యం మనసులో నిలిచి పోవాలంటే వీరాభిమన్యు చలన చిత్రం లో శ్రీమతి జి. వరలక్ష్మి గారు ద్రౌపది గా చేసిన అభినయం చూడండి. ఆ కసిని ఆమె ఎలా చూపిందో చూడండి.
నాకు నచ్చిన పద్యం: పారిజాతాపహరణంలో సత్యభామ గురించి VSTSayee అభిప్రాయం:
06/15/2016 2:23 pm
“పారిజాతాపహరణము”కోసం గూగుల్లోనో, యాహూలోనో, బింగ్లోనో వెతకాలి.
నమస్తే,
శాయి.