Expand to right
Expand to left

పాఠకుల అభిప్రాయాలు


ఈ పదం(పదాలు) ఉన్న అభిప్రాయాలు చూపించండి

ఇప్పటిదాకా ఈమాట లో తెలియచేసిన అభిప్రాయాలు: 9094

«కొత్త అభిప్రాయాలు 1 ... 3 4 5 6 7 ... 910 పాత అభిప్రాయాలు»

  1. చాసో పాత్రలు వెల్చేరువారి ఆరోపణ గురించి Pavan Santhosh.S అభిప్రాయం:

    09/29/2014 1:23 pm

    ఈ వ్యాసంపై చర్చ జరగకపోవడం ఆశ్చర్యకరంగా ఉంది. చాలా మంచి వ్యాసం. సాధారణంగా ఇలా ఓ ప్రతిపాదనను ఖండిస్తూ రాసే ప్రతిస్పందనాత్మక వ్యాసాల్లో ప్రతిపాదనలతో పాటుగా, ఎవరి వ్యాసాన్ని ఖండిస్తున్నామో వారి ఉద్దేశం ఊహించి దానిని కూడా ఖండించే ప్రయత్నాలు లేకపోవడం ఆహ్లాదకరంగా ఉంది.

    ఐతే ఏలూరెళ్ళాలి, లేడీ కరుణాకరం, బదిలీ అనే మూడు కథలు ఒకానొక మానవ స్వభావాన్ని(అవసరం కోసం ఏ నీతీ లేకపోవడం వంటివి) రికార్డు చేయడానికే రాసాడని ప్రతిపాదించినట్టు తెలుస్తోంది. ముఖ్య (స్త్రీ) పాత్రల ప్రవర్తనల పట్ల చాసో ఎటువంటి సానుభూతి కలిగివున్నాడో లేదూ ఏమాత్రం దూరం కలిగివున్నాడో అన్న విషయంపై స్పష్టమైన ప్రతిపాదన ఏమీ చెయ్యలేదు.

  2. పెద్దక్క ప్రయాణం గురించి gurunath rao అభిప్రాయం:

    09/29/2014 5:30 am

    పెద్దక్క ప్రయాణం pdf ప్రతి సైటులో లేదేమండి?

  3. అమెరికా ఇల్లాలి ముచ్చట్లు: ప్లాస్టిక్ బ్యాగులు గురించి Satyavani vadrevu అభిప్రాయం:

    09/27/2014 9:44 am

    శ్యామలగారు , అన్ని ఆంశాలు చక్కగా cover చేసారు. ఛాలా thanks
    కొందరి లొ నైనా తప్పకుండా మార్పు వస్తుంది , ఇలాంటివి చదవడం వల్ల.

  4. కోనసీమ కథలు: రెండు ప్రేమ కాట్లు గురించి అనిల్ Anil Atluri అభిప్రాయం:

    09/26/2014 12:40 pm

    “మీ అన్నయ్య.”
    ఈ ట్విస్ట్ బాగుంది.
    జీవితంలో ఒక కాలాన్ని గుర్తించడానికి “జయప్రద” ని మరో చరిత్రని వాడుకున్నారు. కాలేజి రోజుల్లో అందులోను ఆ రోజుల్లో అవి చరిత్రని సృష్టింనవే కదా! ఒక విధంగా ఆ రోజుల్లో అవి ఆ రోజుల్లో సాధారణమే! కాని ఈ రోజుల్లో అలా లేదు.

    Times have changed. So did so called loving more of puppy love. Felt the story to be more cinematic.

    కానీ ఆసాంతం చదివించింది. గుమ్మ్మంలో బొమ్మ కథ మలుపు తిప్పింది.

  5. జ్ఞాపకాల వాసన గురించి ananth mallavarapu అభిప్రాయం:

    09/25/2014 1:00 pm

    మనిషిలో ఉన్న “కామ పిశాచి” దాని తాలూకు చేదు అనుభవాలు/జ్ఞాపకాలు, తమల్ని తాము దహించుకుంటే కాని తప్పించుకోలేరన్నమాట! ఏమిటో ఈ కథ అంతరార్థం! అంతా మాయ!

  6. జయప్రభశబ్ద కవిత్వం గురించి nirmala kondepudi అభిప్రాయం:

    09/25/2014 11:12 am

    హెలో యదుకుల భూషణ్ మరియు ఇతర మిత్రులారా,
    మీ వ్యాసాలు ఇలా వుంటే ఎలా చదవాలి ? తెలుగులో రాయచ్చు కదా, పోనీ శుద్ధ ఆంగ్లంలో అయినా నా రాయండి.

    కొండేపూడీ నిర్మల

    [మీరు RTS స్క్రిప్ట్ చూస్తున్నారు, బహుశా. ఆ పేజిలోనే ఈమాట పేరు కింద ఉన్న బూడిద రంగు డబ్బాలో కుడివైపు Read this page in Telugu script అని ఒక లింక్ ఉంది. దానిమీద నొక్కితే మీరు తెలుగులో వ్యాసాన్ని చూస్తారు. లేదూ, ఈ లింక్ నొక్కండి. -- సం.]

  7. ఒంటరి గురించి Dr. CBS Venkataramana అభిప్రాయం:

    09/25/2014 7:57 am

    కధ వ్రాయబడిన పదమూడు ఏళ్ళ తరువాత చదివాను. చాలా సున్నితంగానూ, హృద్యంగానూ వుంది. అభినందనలు.

    కానీ, ముగింపు అర్ధం కాలేదు. నాయకుడు, నాయిక ప్రేమను అంగీకరించినట్లేనా, కాదా?
    ????

  8. మంజుఘోష గురించి samavarti అభిప్రాయం:

    09/23/2014 1:12 pm

    గౌరవనీయులైన కామేశ్వర రావు గారికి నమస్కారం.

    సందర్భొచితసమాస గ్రథనమే ఇక్కడ జరిగినదని మనవి.”ఇందులొ తిట్లు ఉన్నయ్యేమో” నన్న సందేహంతో నైనా వారిలో ఒకరైనా చదువుతారని అక్కడ ఆసమాసం వేశాను. కవితను మీరు చదివి అభిప్రాయం తెలిపినందుకు వినయపూర్వక ధన్యవాదములు.

    సమవర్తి

  9. నాకు నచ్చిన పద్యం – హరిశ్చంద్ర కాటి సీను గురించి MANIKYALARAO MYLAVARAPU అభిప్రాయం:

    09/23/2014 1:06 am

    నాకు శ్మశానపద్యాలు ఎక్కడ దొరుకుతాయో చెప్పండి. ధన్యవాదములు.

  10. తెలుగులో గ్రంథ పరిష్కరణ గురించి కొన్ని ఆలోచనలు గురించి వెల్చేరు నారాయణరావు & పరుచూరి శ్రీనివాస్ అభిప్రాయం:

    09/21/2014 7:21 pm

    బొల్లోజు బాబాగారికి:

    బ్రౌన్ మీద మేము చేసిన విమర్శని “విసుర్లు” అనుకోకండి. బ్రౌన్ వచ్చినప్పటి సందర్భాలు, పరిస్థితులు వివరించి, భారతదేశాన్ని ఉద్దరించడానికి వచ్చిన తెల్లవాళ్లకుండే దర్పం గురించి చెప్పి, తెలుగు గ్రంథ ప్రపంచం ఎలా వుందో తెలుసుకోవడానికి ఏ ప్రయత్నమూ చెయ్యకుండా అప్పటికి అమలులో వున్న పాశ్చాత్య గ్రంథ పరిష్కరణ విధానాలను తెలుగుకి పట్టించడంలో బ్రౌన్ చేసిన ప్రయత్నం వివరించి, అందువల్ల వల్ల తెలుగుకి జరిగిన అపకారం సహేతుకంగా మేము గుర్తించి రాసిన మా వ్యాసం బ్రౌన్ ని వ్యక్తిగతంగా అగౌరవ పరచడానికి రాసింది కాదు. మాకు బ్రౌన్ మీద మీకున్నట్లుగా భక్తి లేదు నిజమే. బ్రౌన్ మా దృష్టిలో ఒక వ్యక్తి కాదు. ఒక వలస ప్రపంచ భావాలకు ప్రతినిధి. ఆ భావాలు బోధపరుచుకోవడానికి మేమా వ్యాసం రాశాం కాని వ్యక్తిగతంగా ఆయన్ని అగౌరవ పరచడానికి కాదు.

    మద్దిపాటి కృష్ణారావుగారికి:

    మీరంటున్న “ప్రక్షిప్తము” అనే ఊహ బ్రౌన్ అనుసరించిన పాశ్చాత్య పరిష్కరణ విధానం లోంచి వచ్చింది. అంతకు ముందు భారతీయ గ్రంథ పరిష్కర్తలు కూడా “ప్రక్షిప్తము” అనే మాట వాడారు. ఈ రెండు రకాల ప్రక్షిప్తాలకి తాత్త్వికంగా తేడా వుందని మేము వివరంగా చెప్పలేదు. ఆ సంగతి ఈ వ్యాసంలో చర్చించడానికి అవకాశం లేదని మేము భావించాం. దాన్ని గురించి వేరే వ్యాసం రాయాలి. వేమన పద్యాలు, సుమతీ శతకం పద్యాలు, ఇలాంటి పద్యాలని దొరికినవి ఒక చోట పోగుచేసి ప్రకటించడం వల్ల జరిగిన నష్టాన్ని నారాయణరావు సుమతీశతకాన్ని గురించి రాసిన వ్యాసంలో చెప్పి వున్నాడు. అది మీరు చదివారనుకుంటాం. సుమతీ అనే మకుటంతో వున్న పద్యాలన్ని ఒక చొట పోగుచేసి ప్రచురించడం వల్ల కలిగిన నష్టం ఆ వ్యాసంలో నారాయణ రావు వివరించాడు. ఈ విమర్శ వేమన పేరుతో వున్న పద్యాలకి కూడ వర్తిస్తుంది. దొరికిన రాతప్రతులన్నిట్నీ వాటి లేఖక సందర్భాలతో సంబంధం లేకుండా పోగుచేసి పెట్టకూడదని మా ప్రతిపాదన. మీకు ఈ సంగతి ఇంతకన్నా వివరంగా చెప్పక్కరలేదు.

    మంగమ్మగారి పుస్తకం తెలుగులో తొలినాళ్లలో అచ్చయిన తెలుగు పుస్తకాల గురించిన సమాచారాన్ని చక్కగా ప్రదర్శిస్తుంది. కానీ పుస్తక నిర్మాణ చరిత్ర వేరు. అది ఎవరూ రాయలేదని మేమన్నది. నిజానికి ఆ ప్రయత్నం పప్పు నాగరాజు, పరుచూరి శ్రీనివాస్ మొదలుపెట్టారు. ఆ ప్రయత్నంలో రెండు వ్యాసాలు ప్రచురించారు. మిగిలిన వ్యాసాలు ఇంకా రావలసివున్నాయి. నాగరాజు, శ్రీనివాస్ రాసిన రెండవ వ్యాసంలో మంగమ్మగారి పుస్తకాన్ని ప్రస్తావించారు. అయినా మా వ్యాసంలో కూడా ఆ పుస్తకాన్ని ప్రస్తావించి వుండాల్సింది. అది మా ఏమరపాటే కాని ఆ పుస్తకం ఉదహరించడానికి అర్హమైనదికాదు అని మా ఉద్దేశం కాదు.

    మా వ్యాసాన్ని చదివి దాని మీద మీ అభిప్రాయాలు చెప్పిన మీ ఇద్దరికీ మా నమస్కారాలు.

    నారా, శ్రీనివాస్.

«కొత్త అభిప్రాయాలు 1 ... 3 4 5 6 7 ... 910 పాత అభిప్రాయాలు»