Expand to right
Expand to left

telugu nighaMTuvu guriMchi…

chinnappuDu, haiskUlulO chaduvukunE rOjullO, pedda pedda mATalu kaMThatA paTTi, sahapAThakulatO mATlADETappuDO, evarikannA uttarAlu rAsETappuDO, A mATalu vADeyyaTaM goppanukunE rOjullO, adokapanigA iMglIshu DikshanarI chUstuMDEvADini. kAlEjIki veLLina taruvAta telisiMdi; vADukalO lEni mArumUla mATalu, paduguritO mATlADETappuDu, padugurikOsaM rAsETappuDU vADaTaM ArOgyakaraM kAdani!

mA rOjullO vidyArthulu vADukOTAniki telugu nighaMTuvu lEdu. mA telugu mEshTArE nighaMTuvu, mA pAliTa pennidhi. Ayana ubhayabhAshApravINa, SatAvadhAni, kavI kAbaTTi pustakaMlO pratipadyAnikI pratipadArthaM cheppEvAru. mEmu rAsEsukonEvALLaM. ippuDanipistunnadi, Ayanaki SabdamaMjari, AMdhrabhAshArNavamu, AMdhranAmasaMgrahaM kaMThatA vachchi vuMDAli. okavELa aTuvaMTi ‘nighaMTuvulu’ unnAyani evarannA cheppinA, avi aMdubATulO unnA, mAku vATini chadavaDaM rAvAli kadA! A pustakAlEvI vachanaMlO uMDEvi kAvu; padyAllO uMDEvi. oka padyaMlO padAlaki arthaM telusukODAniki marO padyaM chadavaDaM rAvAlikadA! adi appuDu.

iMtakI, asalu vishayaM cheppabOyE muMdu, telugulO nighaMTuvula charitra kluptaMgA gurtu chEstAnu. AkArAdikramaMlO vachanaMlO telugu nighaMTuvu avasaraM ani gurtiMchi, paravastu chinnayasUrigAru, bahujanapalli sItArAmAchAryulu gArU prayatniMchAru. Apani pUrtikAlEdu. taruvAta sItArAmAchAryulu gAru SrI SabdaratnAkaramu poMduparichAru. “pUrva nighaMTuvulakaMTe nidi bahuvidhamula mElainadanuTaku saMdEhamulEdu,” ani jayaMti rAmayya paMtulu SrI sUryarAyAMdhra nighaMTuvu prathama saMpuTaM (1936) tolipalukulO SabdaratnAkaraM guriMchi rASAru. “kAnI, I nighaMTuvu samagramaina nighaMTuvu kAdu. iMdulO arthAlaku ichchina udAharaNalu chAlA takkuva. aTlAgE, si. pi. braun^ poMduparichina telugu – iMglIshu nighaMTuvu (prathama mudraNa prati) kUDA samagramaina nighaMTuvu kAdu. iMdulOnU udAharaNalu chAlA takkuva,” ani kUDA rASAru.

‘telugu bhAshalO unna SabdarUpAlani, artha bhEdAlanI sapramANaMgA telupunaTTi bRhannighaMTuvu’ avasarAnni gurtiMchi, 1930 prAMtaMlO aMduku kAvalasina dhanasahAyaM pUrtigA tAnE chEstAnani pratij~na chEsi, AMdhra sAhitya parishattuni A paniki prErEpiMchinadi piThApuraM rAjA SrI sUryArAvu. Ayana sahAyAniki kRtaj~natAsUchakaMgA I bRhannighaMTuvuki SrI sUryarAyAMdhra nighaMTuvu ani pEru peTTAru.

SrI sUryarAyAMdhra nighaMTuvu modaTi saMpuTaM 1936lO viDudalayyiMdi. 1949ki modaTi nAlugu saMpuTAlu, 5, 6, 7 saMpuTAlu 1957 lOnu, AkharigA enimidava saMpuTaM 1974 lOnu viDudalayyAyi. kAraNAlu EmayitEnEM, sarva samagramaina telugu nighaMTuvu prachuriMchaTAniki sumAru nalabhai saMvatsarAlu paTTiMdi! AMdhrapradES sAhitya akADamI, 1979-82 madhya kAlaMlO I nighaMTuvuni punarmudriMchAru. adEdO mokkubaDikA annaTTu, pUjallO ‘akshatAM samarpayAmi’ anna dhOraNilO 5000 kApIlu mAtraM punarmudriMchAru. A taruvAta maLLI achchuvEsinaTTugA lEdu. manaki unna I okE oka samagramaina nighaMTuvu I rOjuna manaku dorakadu. idi hAsyAspadamE kAdu; avamAnakaraM kUDAnu!

I nighaMTuvuni saMSOdhana chEsi, parishkariMchi prachuriMchAlani, vADukalO lEni mATalani gurtiMchAlani, I lOgA vADukalOki vachchina kotta telugu padAlani chErchAlani, vATi vyutpattulu ichchi SabdasAdhanaki anuguNaMgA cheyyAlanI, AdhunIkariMchi aMdaMgA achchuveyyAlanI, ilA rakarakAla salahAlu ivvaDAniki eMtOmaMdi unnAru. ivannI maMchi salahAlE! ivikAka iMtakannA maMchi salahAlu kUDA uMDi uMTAyi. saMdEhaM lEdu. ayitE, I nUtana prachuraNaki kAvalasina haMgAmA aMtA prabhutvaM vAri AdhvaryaMlO jaragAli gadA! okavELa SrIkAraM chuTTi I pani modalupeTTinA, mArpulu chErpulannI pUrta yyETappaTikI kanIsaM padi-padihEnu saMvatsarAlu paDutuMdaMTE mIru kAdanaranukuMTAnu.

aMTE, bahuSA 2020 – 2025 nATiki kotta sUryarAyAMdhra nighaMTuvu (#New and Improved)# bayaTa paDavachchu. adI nammakaM lEdu.

aMdukani, prastutAniki unna nighaMTuvuni punarmudriMchi aMdubATulOki tEvaDaM pApaM kAdu. adi aMta kashTamaina pani kUDA kAdu. telugu viSvavidyAlayaM I panikUDA cheyyalEni sthitilO uMTE, tAnA(#TANA) –# ATA (#ATA)# vaMTi sAMskR tika saMsthalu I paniki pUnukOvaDaM avasaramaMTAnu. braun nighaMTuvu (aitE, Anlain lO unnadi prathama mudraNa prati kAdu. kudiMchabaDina brauNyaM)lAgAnE, sUryarAyAMdhra nighaMTuvununU AnlainlO uMchE ErpATu kUDA oka maMchipanE.

idi, nA uchita salahA! mIrEmaMTAru?

#    
   
Print Friendly

(35# abhiprAyAlu) mI abhiprAyaM teliyachEyaMDi #»

  1. rama bharadwaj # abhiprAyaM:

    #September 1, 2009 2:57 pm

    1957# lO musunUri vEMkaTaSAstri gAru oka 80000 padAlatO..”SabdArdha dIpika” ni rUpoMdiMchAru. unna vATillO chAlA upayOgakaramaina..chAlA kRshi tO kUDina nighaMTuvu idi. ilAMTi nighaMTuvu guriMchi telisina vAru kUDA takkuva anukuMTAnu. I nighaMTuvu ganaka achchulO labhyamaitE eMta maMdikO upayOgaMgA uMTuMdi.dInni mudriMchagalgitE tenugu vAriki chAlA mElu chEsina vArautAru.1430 pEjIlaku paibaDi unna pustakaM idi.

    rama.

  2. #Sowmya # abhiprAyaM:

    #September 1, 2009 11:30 pm

    #AhA…maMchi telugu nighaMTuvu Anlainu lO dorikitE eMta bAguMDu… eMchakkA neTlO chaduvutunnappuDu arthaMkAni padaM kanabaDDa pratisArI A nighaMTuvuku veLLi chUDochchu. prastutaM unna vATilO EdI nA saMdEhAlanu pUrtigA tIrchaDaMlEdu :(

  3. #mOhana # abhiprAyaM:

    #September 2, 2009 5:29 am

    #maMchi nighaMTuvu eMtainA avasaramE. nEnu sUryAMdhrarAya nighaMTuvunu
    nA kaLlatO iMtavaraku chUchiMdi lEdu :-) kAni enimidi saMpuTAla nighaMTuvu sAmAnya vidyArthulaku eMta upayOgakaraMgA uMTuMdO? sAmAnya vidyArthiki kAvalasiMdi chEtilO peTTukoni tippi chUsikoni padAlaku arthAlu telisikonETaTlu uMDE oka nighaMTuvu. alATidi ekkaDainA uMdEmO? jI. en^. reDDigArichE parishkariMchabaDi 1989lO telugu viSvavidyAlayaMchE prachuriMchabaDina 868 puTala “telugu nighaMTuvu (vidyArthulakOsaM)” bahuSA I koratanu tIrustuMdEmO?
    vidhEyuDu – mOhana

  4. #Dr.R.P.Sharma # abhiprAyaM:

    #September 2, 2009 12:41 pm

    #telugu nighaMTuvula vishayaMlO ‘I mATa’ vAri AvEdanalO eMtO arthaM uMdi. telugu bhAshaku prAchInabhAshAhOdA vachchi oka saMvatsaraM pUrti kAvachchina I saMdarbhaMlO prastAviMchaDaM saMdarbhOchitaM kUDA. E bhAshAbhivRddhikainA nighaMTuvula avasaraM eMtainA uMdi. telugulO saMpradAya nighaMTuvulatO pATu konni pratyEka nighaMTuvulanu siddhaM cheyyAlsina avasaraM eMtainA uMdi. iMdukugAnu pratyEkaMgA paMDitasabhalanu ErpATu cheyyAli.

    ika mIrannaTlu idi chAlA samayAnni tIsukunE prayatnaM. ayinA vATini vEgaMgA pUrti cheyyaDAniki pratyEka praNALikalu ErpATu chEsukOvAli. viSvavidyAlayAla telugu vibhAgAlu vishayAlanu paMchukOvAli. akkaDa pratI AchAryuDi paryavEkshaNalO vidyArthigaNAlanu ErpATu chEsi, prAjekT vark gA ichchi sEkaraNalu chEyiMchAli. vATini A AchAryulu eppaTikappuDu samIkshistU uMDAli. vAriki keTAyiMchina vishayaMlO evariki vAru vEgaMgA pani pUrti chEstU uMDAli. eppaTikappuDu iMTar neT dvArA samAchAra vinimayaM chEsukOvAli.dInivalla vidyArthulakU chakkani SikshaNa kalugutuMdi. panilO vEgaM perugutuMdi. iTuvaMTi vATivalla ennO rakAlaina nighaMTuvulanu siddhaM cheyyaDAniki avakASaM uMdi.
    ika An lain lO nighaMTuvulu dorikitE eMta bAguMDU? anEdi maMchi ASanE. okka nighaMTuvulE kAdu telugulOni prati pustakaM An lain lO labhiMchAlanEdi nA kOrika. alA labhiMchaDaM teluguvADiki eMta adRshTaM?
    prastutaM An lain lO ekkaDO okadaggara labhistunna SabdaratnAkaraM vaMTi konni nighaMTuvulanu telugupariSOdhana veb saiT sEkariMchi okEchOTa aMdubATulOki techchiMdi.

  5. #rama bharadwaj # abhiprAyaM:

    #September 2, 2009 2:10 pm

    #nEnu prastAviMchina “SabdArdha dIpika” chAlA maMchi nighaMTuvu. sItArAmAchAryula vAri “Sabda ratnAkaraM” kannA padAlni vivaraMgA pErkonna
    nighaMTuvu. musunUri vEMkaTaSAstri gAri mUDava mudraNani 1957 lO sikiMdrAbAd niMchi dAchEpalli narasayya#&# bradars vAru
    prachuriMchAru. AnATi pramukha paMDitulu I nighaMTuvu prASastyaM vivariMchi
    pErkonnAru. ba hujanapalli vAri nighaMTuvuni ma drAsu mishanarI saMsthalu
    prachuriMchina kAraNAna dAni pratulu ekkuva prachAraMlOki vachchAyi. adE musunUri vEMkaTaSAstri gAri “SabdArdha dIpika” upayOgaM adhikamainappaTikinI..dAni puna: prachuraNa jaraganaMduvalana adi ekkuva gA aMdubATulOki rAlEdu ganaka ivALa dAnni guriMchi Sradhdha
    peTTaTaM maMchidi. E graMdhAlayaMlOnainA. I nighaMTuvu prati .okka kApI dorikinA
    kanIsaM..neT lO peTTainA..dInni naluguri prayOjanAnikI vIlugA maLLI aMdubATu
    lOki tEvAlsina avasaraMvuMdi. sUryarAyAMdhra nighaMTuvu kannA..brauNyaM
    kannA..SabdaratnAkaraM kannA kUDA..musunUri vAri “SabdArdhadIpika “upayOgaM
    ekkuva .ganakanE dIni guriMchi marokasAri chebutunnAnu. nighaMTuvula guriMchi
    telisina vALLu dInini saMpAdiMchi pariSIliMcha galaru.
    rama.

  6. #Veluri Venkateswara rao # abhiprAyaM:

    #September 2, 2009 6:14 pm

    #mitrulaMdarikI namaskAraM.

    nEnu muMdugAnE manavi chEsukunnAnu; maMchimaMchi salahAlu kOkollalugA vastAyani. ayitE, I maMchimaMchi salahAlannI AcharaNasAdhyAlA annadE nA anumAnaM.
    vidhyArthulaku paniki vachchE nighaMTuvu punarmudriMchaDaM vaddani evaru anagalaru? lEdA, vidhyArthulaki paniki vachchE maroka nighaMTuvu tayAruchEsukOvAlsina avasaraM unnadani aMTE nEnu kAdaMTAnA?
    A mATakostE unna nighaMTulannI iMTarneT lO peTTiMchi aMdarikI “uchitaM”gA aMdubATulOki tEvaDaM maMchidi kAdani evaru anagalaru? ivannI maMchi salahAlE!

    pOtE, nEnu sUryarAyAMdhra nighaMTuvu, brauNyaM (modaTimudraNa prati) lanu pratyEkiMchi prastAviMchaDAni mukhyakAraNaM: I reMDu nighaMTuvula kApIraiT sAhitya akADamI vAriki uMDEdi. ippuDu sAhitya akADamI lEdugA! A kApIraiT prastutaM AMdhra pradES prabhutvaM vAri chEtilO unnadi. rAju talachukuMTE debbalaki kodavA? prabhutvaM vAru kAvAlanukuMTE, I reMDu nighaMTuvulanI veMTanE punarmudriMchi aMdubATulOki tEvachchu. aMtakannA maMchipani. I reMDu nighaMTuvulanI iMTarneT lO peTTiMchi aMdarikI “uchitaM” gA aMdubATulOki tEvachchu. AtaruvAta, tIriggA I nighaMTuvulanu saMSOdhiMchi, parishkariMchaDAniki pUnukOvachchu. ApErumIdainA iMkA bratikiunna koddimaMdi pedda paMDitulakI(?) kAsta bhukti dorukutuMdi.

    okavELa, prabhutvaM vAru allAMTi maMchi panulu cheyyaDaM mAku alavATu lEdu ani oppukuMTE, appuDu lAbhApEkshalEni E “sAMskRtika” saMsthO (ATA, tAnAlavaMTivi ani nAbhAvaM!) I paniki pUnukOvachchu. kApIraiTlu pErutO prabhutvaM vAru aDDaM rAmani hAmI istE chAlu, SubhaM! prabhutvaM vAru “amma peTTApeTTadu; aDukkO tinAnivvadu,” anna sthitilO uMTE, adi chAlA vichArakaramaina vishayaM.

    itara nighaMTuvulaki kApIraiT evaritO unnadO kanukkoni, vAriki tagu pAritOshikaM ichchi ( ippiMchi) achchu veyyaDamO, lEkapOtE iMTarneTlO peTTiMchi aMdarikI “uchitaM” gA aMdubATulOki tEvaDamO chEstE, (I pani evaru chEstAru annadi praSna!) aMtakannA kAvalasinadi Emunnadi?

    ayitE, I kApIraiT vyavahArAlu parishkariMchaDaMlO aDDaMkulu chAlA unnAyani nEnu mIku pratyEkaMgA cheppanakkaralEdanukuMTAnu.

    vidhEyuDu,

    vElUri vEMkaTESvara rAvu.

  7. #rama bharadwaj # abhiprAyaM:

    #September 3, 2009 1:01 pm

    #oka salahA AcharaNa sAdhyaM elA avagaladO aMdulOni sAdhaka bAdhakAlatO sahA AlOchiMcha galigitEnE A salahAki a#rtha#mU paramA#rtha#mUnU!!

    kotta nighaMTuvulu tayAru chEsukOgaligitE maMchidi. adi jaraganappuDu kanIsaM upayOgiMchagala nighaMTuvulni maLLI upayOgaMlOki techchukOvaTam uttamaM. Dabbu peTTi achchu vEyagala saMsthalaki kApIraiTu vyavahArAlu parishkariMchaDaM marI kashTamaina vishayaM kAdu. saMpradiMpulu oka saMstha tarupuna jaripE vAruMTE..annI sAdhyamE!! aDugE kadapakuMDA naDakE sAdhyaM kAdu kada!!

    ikapOtE, telisina samAchArAnni naluguri dRshTikI tEvaTaM “uchita salahA” lAMTidi kAdu.

    rama.

  8. #Sreenivas Paruchuri # abhiprAyaM:

    #September 3, 2009 5:45 pm

    #AkArAdikramaMlO vachanaMlO telugu nighaMTuvu avasarAnni paravastu (#BTW his three mss were never published!),# bahujanapallila kaMTE oka 60-70 ELLa muMdE gurtiMchina manishi mAmiDi veMkayya. Ayana tayAru chEsina “AMdhra dIpika” 1816 nATikE achchayyiMdi. #Probably this is the first alphabetical dictionary in Indic languages.

    #telugu nighaMTuvula charitrapaina chAlA poDugATi vyAsamE rAyavachchu. #A good summary is provided in: # velagA veMkaTappayya “telugu nighaMTuvikAsaM” (te.sA.a,, haidarAbAdu, 1975). #This book also provides an extensive list of various dictionaries published in Telugu over 150 years.

    “[#sUryarAyAMdhra nighaMTuvu#]# A taruvAta maLLI achchuvEsinaTTugA lEdu” anna mATa kUDA nijaM kAdu. 1987 prAMtaM varaku 8 saMpuTAlugA, taruvAta 6 saMpuTAlugA (kEvalaM 300 rUpAyilakE, dAnipaina marala 10 SAtaM rAyitItO!) telugu viSvavidyAlayaM vAru prachuriMchi ammutunnAru. gata 2-3 saMvatsarAlalO cheppalEM kAni 2005-06 varaku pUrti seT mArkeT^lO aMdubATulO vuMdi.

    musunUri vAri nighaMTuvulannI (Ayana 1971lO 2 bhAgAlugA chEsina “AMdhranAma sarvasvamu – achchatenugu nighaMTuvu” kalupukoni) 2035 varaku kApIraiT chaTTaM kriMdakostAyi. “kApIraiTu vyavahArAlu parishkariMchaDaM marI kashTamaina vishayaM kAdu.” lAMTi vAkyAlu rAyaDaM tElika. konni nighaMTuvulaki, chAlA pustakAla punarmudraNaki hakkudArulanu saMpradiMchina anubhavaMtO cheptunna mATalivi!

    Sa.ratnAkaraM “ma drAsu mishanarI saMsthalu prachuriMchina kAraNAna dAni pratulu ekkuva prachAraMlOki vachchAyi.” anna mATa nijaM kAdu. Sa.ra, dAnini asalu kUrchinadevaru, dAni mUlAlEmiTi, rAstU pOtE marO pedda vyAsamavutuMdi.

    “AMdhra nighaMTutrayamu – saTIkamu” anna pErutO “AMdhranAma saMgrahamu, AMdhranAma SEshamu, sAMba nighaMTuvu” ippaTikI mudraNalO vunnAyi. alAgE vidyArthi kalpataruvu lAMTi nighaMTuvulu kUDA.

    #Theres no copyright on CPB’s dictionary. Nor on Bahujanapalli’s. The copyright for# sUryarAya… #is claimed by Telugu university.

    #chivarigA vElUrigAru pratisAri tAnA, ATAla mIdeMduku paDatArO aMtu chikkani vishayaM.

    #Here is an open request to one and all. Get us the CR permission from TU and we will put# sUryarAyAMdhra #on-line in one year’s time. For other dictionaries that don’t fall under CR law, watch these pages.

    —# paruchUri SrInivAs
    — vADapalli SEshatalpaSAyi

  9. #rama bharadwaj # abhiprAyaM:

    #September 4, 2009 1:10 am

    #SabdaratnAkaraM nighaMTuvu kUrpu guriMchI..ba hujanapalli sItArAmAchAryula vAri pEra adi chelAmaNI avaTaM guriMchI AdigA gala sama sta dumArAlU..nAku telusu. kAnI prastuta vishayaM adi kAdu ganka
    vATi prastAvana nEnu tElEdu.

    kApIraiTu anna di parishkariMchalEni sama sya gAnE uMTE vATi kAla parimiti
    dATEdAkA eduruchUstU uMTE..I lOgA vATi prayOjanaM koMDekkAlsiMdE!!
    nighaMTuvula prachuraNa DabbultO kUDina vyavahAraM gAna..dAnni guriMchi eMta bAdhyata kaliginA..eMta Asakti kaliginA vyaktulevarU vyavahariMchagaligE vishayAlu kAvu. E saMsthalainA sarE chEstE avE chEyAli mari.ivannI mIranna TTu kashTapaDitEnE gAnI aMdubATu lOki rAvu.ayitE A kashTaM evaru paDatArU?? anna di saitaM aMtE mukhyamaina vishayaM.”SabdArdha dIpika” ni rUpoMdiMchE anubhavaMlO tana ArOgyaM eMtagA pADaipOyiMdI prastAvistAru musunUri vAru. aMta kashTaM Ayana paDitE Ayanaku ArdhikaMgA EmI ona
    gUriMdi lEdu..anArOgyaM tappa.

    rama.

  10. #mOhana # abhiprAyaM:

    #September 4, 2009 11:17 am

    There is a Telugu-English dictionary by the Rev P Percival published in 1862 and also a dictionary of mixed Telugu that contains words from other languages (mainly Urdu) by C P Brown published in 1854 available for free download from Google. The latter# brauNya #is quite interesting. Regards! – mOhana

  11. #javik SAstri abhiprAyaM:

    #September 4, 2009 12:29 pm

    #ramagAru, vElUrigArU, paruchUrigArU oka vishayaM arthaM kAdaMDI – saMsthala daggara janAla dAnaM DabbulunnAyanA, lEka mana Dabbulu kharchu kAkUDadanA – chinnapanikI, peddapanikI vATi prastAvana UrakE eMduku ? mana jEbulO Dabbulu kharchu kAkUDadu ani niyamaM unnaTTayitE gADida kALLu kUDA paTTukOvachchu…..E panayinA oka vyakti modaleTTAlsiMdE, saMsthalu kAdu. alA saMsthalakOsaM chakOra pakshilA eduru chUDDaM ekkuvayina rOju, kurisE vAnalu takkuvaipOtAyi. sArAMSaM arthamayyiMdanE anukuMTunnAnu.

    asalu panaMTU modaleDitE Asakti unna janAlu, mIlATi vArO, marevarO jEratArU. panI ATaMkAledurayinA sAgutuMdI. musunUri vAru DabbulakOsaM chUsukuni uMTE, nighaMTuvU uMDEdI kAdu -mIru ippuDu Ayanni talachukunEvArU kAdu. oka vELa mana sAmarthyaM mIda manakE nammakaM lEkapOtE – aMTE tagina “TeknAlajI” balaM lEdU anukuMTE, chEsina, chEstunna panini prUph rIDiMgO EdO okaTi chEsi A paniki sAyapaDochchu. iMtalEsi dastrAlu dastrAlu kAmeMTlu rAsEvALLaku AmAtraM samayaM dorakakapOdu ani anukOnu, asalu sAyaM cheyyAli anE tapanE lEkapOtE tappa.

    dumArAlu, gAlivi kAnivvaMDi, isukavi kAnivvaMDi, TeMTulO dUrina oMTela saMgati pakkana beTTi, muMdu kApIraiTla saMgati chUDAlsiMdE. evaDu kanipeTTADO kAnI, I kApIraiTlu (Apaina “iMTalekchuval” mOsagALLanuMchi kApADukOTAniki ani dAnikO mElimusugu) – siddhAMtaM, SAstraM prakAraM oka aviDiyA tamari burralO unnaMtavarakE tamaridi, okasAri dAnni bayaTaku tOlEsAka prapaMchAnidi. EM siddhAMtamO, EM SAstramO A EDukoMDalavADikE teliyAle aMTE maTuku, ikkaDa chidvilAsamE! sarE elAgU okaDu I kApIraiTu anEdi kanipeTTi gorrela maMda mIdaku tOlADU, gorrelu talUpAyi, vATiveMTE naDustunnAyi. mari nANyamayina unni kAvAlaMTE, A gorrela tOlu tIyAlsiMdE. aMTE kApIraiTu tOlu tIyAlsiMdE. aMTE A kApari venaka paDAlsiMdE, Ulu techchukOvAlsiMdE.

    upayOgaM saMgati taruvAta, koMDekkinA, cheTTekkinA chEsEdEmI lEdu. kApOtE O pani cheyyachchaMDOyi, mana ImATa saMpAdaka vargaMlOni sabhyulu, pedda talakAyalu pUnukuMTE, parsanal iMphluyensutO , kApariki ASachUpO, adi kudarakapOtE vAtaleTTO dAriki tIsukurAvachchu. pUnukOvAli mari. cheppochchAvulE A pani chEsi chEtulu mUtulu ikkaDa kAlchukunnOLLu unnAru aMTE chEsEdEmI lEdu. nAku telisina vAritO prayatnaM AraMbhiMchAnu. eMtavarakU sAga dIyagalanO chUstAnu. Apaina oka guMpulATidEdayinA modaleDitE rOjukO gaMTa samayaM vechchiMchagalanu.

    adaMDI kఌptaMgA saMgati (idEMTI ilA kluptaM ilA rASADanukuMTunnArA? nEnu eppuDU ilAnE rAstAnu, marchipOyina ” ఌ ” ni gurtuchEsukuMTU) . idi rAyaTAniki paTTina samayaM sumAru 4 nimushAlu. 4 nimushAllO iMta rAyagaligitE aragaMTalO E panikayinA iMkeMta sAyaM cheyyochchO ani abburapaDavachchu. iMtE saMgatulu chittagiMchavalenu. rEpu idE TapAni maLLI vIkshiMchi, evarayinA samAdhAnamO kAryAcharaNapraNAlikO rAstE, dAniki saMsiddhata vyaktaM chEyaTAniki sadA siddhaM ani teliyachEsukuMTU

    javik SAstri (jalasUtraM vikramArka SAstri )

  12. #K. V. S. Ramarao # abhiprAyaM:

    #September 4, 2009 3:55 pm

    Most of the posts here on Copyright issues show total ignorance about this concept. While I don’t claim to be expert on this, I did attend Law school for some time (but do not practice Law) and have the basic background to make a reasonable interpretation of legal documents. With this, let me clarify a few points: a) the “fair use” doctrine allows any one who legally obtained a copyrighted object to make copies for non-commercial use; the applicability of this in the present context is that it is ok to make an electronic copy of a book without the author’s permission (assuming the original was obtained by legal means) and use it for purposes where the user does not make any monetary or other gains out of this, b) this does not mean that one can distribute any copyrighted object’s copies for free; the opposing factor to be considered is whether the market for the object is adversely impacted by any such action; for instance, if a book has not sold a single copy in the last 10 years, a case can be made that one can distribute its copies for no gain and still not have any adverse impact on the market for that book (not totally foolproof but puts some ground to stand on). One practical consequence is that no one should be afraid of making an electronic copy of a dictionary for future use, particularly if there is a possibility that that book will be lost forever otherwise. Once such a copy is made, one can then think of the next step, i.e., how far can its distribution go. Obviously, there can be no monetary gain. And, it shouldn’t adversely impact the market. This would indicate that an unrestricted distribution by posting on the web may be going too far but restricted to a small group, particularly for educational or research purposes, may be justifiable. Again, legally speaking, all these issues matter only if there is a good chance that the person holding copyright can sue you. Even then, to limit exposure, there are ways to form legal entities that remove individuals as potential targets.

    Bottom line: if there is a book we fear may be lost forever due to the unreasonable behavior of the copyright holder, any one who has the means can go ahead and may make a copy, either electronic or on another medium. In the worst case, that copy can be kept unseen by any one else until the copyright expires.

    For a more authoritative but legal description of the “fair use” doctrine, pls see http://www.law.cornell.edu/uscode/pdf/uscode17/lii_usc_TI_17_CH_1_SE_107.pdf

  13. Rohiniprasad # abhiprAyaM:

    #September 4, 2009 5:02 pm

    #nEnu musunUrivAri laghuSabdArthadIpikatO prastutaM panikAnistunnAnu. idi nAku haidarAbAd^lO 1982lO 20 rUpAyalakE dorikiMdi. A taravAta 1997lO telugu yUnivarsiTItO saMbaMdhaM ErpaDinappuDu sUryArAyAMdhra nighaMTuvu Aru saMpuTAlU konukkunnAnu. akkaDi mitrulu maMchi DiskauMT kUDA ippiMchAru. sUryArAyAMdhra nighaMTuvu chUstunnappuDu manaM konni padAlaki mAmUlugA anukunE arthAlu tappanI, asalu arthaM vErE uMdanI telisEdi. ivikAka chinnavi #thesaurus# vaMTivi kUDA dukANAllO dorukutunnAyi. koMtavarakU vITitO pani jarigipOtuMdi. nighaMTuvulu daggaruMDaDaM telugu rAyaDaM, chadavaDaM chEsEvAriki chAlA upayOgakaramE. An^lain sadupAyaM eppuDO okappuDu ErpaDutuMdanE anukuMTunnAnu. sAmAnyaMgA rachayita maraNiMchina 50 ELLa taravAta kApIraiT uMDadu. aMtavarakU rachayita vArasula hakkulanu gauraviMchaDaMlO tappulEdanukuMTAnu.

    nEnu kAlanirNay^lO prachuriMchE vyAsAlaku rachayitalakU, vAri vArasulakU aDras kanukkuni tappaka pAritOshikaM aMdiMchE ErpATlu chEstU uMTAnu. Asaktikaramaina vishayaM EmiTaMTE okasAri nEnu pi.vi.narasiMhArAvugAri vyAsAniki alA cheyyabOtE Ayana javAbu rAsi, sunnitaMgA avasaraM lEdani annAru.

  14. #K. V. S. Ramarao # abhiprAyaM:

    #September 4, 2009 7:58 pm

    One more point I forgot to mention in my previous comment (this is in the context of what is called the No Electronic Theft (NET) Act): prior to NET Act, even wilful, wide, distribution of unauthorized copyrighted material, as long as no financial gain is expected, was not considered an infringement (in rough terms). This Act closed that loophole, but opened a new one – it removed financial gain as a necessary condition; but the total value of the “stolen” material should exceed $1000 in a 180 day period to attract its applicability. This is an escape valve for many of the situations that the other posters have been worried about.

    My point is: don’t let the phantom fear of Copyright stop you at the very first step of a sequence of steps that may ultimately lead to distribution over the web. There are many intermediate stages that are quite safe.

    In principle, one can reprint a book without permission, as long as the total “value” of all the copies is no more than $1000, and the reprinter gets no financial gain out of it. For instance, you reprint a book valued at Rs. 50 and print 1000 copies (assuming a $1 = Rs 50 conversion, for simplicity) and give them all away for free, you should be alright under the above Act !

  15. #bollOju bAbA abhiprAyaM:

    #September 5, 2009 1:48 am

    #aprastutamaina chinna saMdEhaM
    brauN nighaMTuvu kannA muMdE, oka phreMch adhikAri telugu nighaMTuvunu (telugu – phreMch mariyu telugu -iMglIshu) tayAru chEsADani, adi ippuDu lUvre myUjiyaMlO uMdanI mA yAnaMlO peddalu cheppukOvaTaM nAku telusu. nijamEnA.. maroka abhiyOgaM EmiTaMTE I phreMchi adhikAri kUrchina telugu iMglIshu nighaMTuvE brauN nighaMTuvu tayArIki prEraNa ayyiMdanI.
    mitrulu evarainA vishayAlnittelusuMTE paMchukOgalaru.

    paruchUri SrInivAs gAru EmainA cheputArani ASistAnu.
    bhavadIyuDu
    bollOju bAbA

  16. bollOju bAbA abhiprAyaM:

    #September 5, 2009 2:12 am

    the work is undertaken by frech jesuit missionaries. they produced two telugu-sanskrit dictionaries in 1750 and 1760. three telugu french dictionaries in 1727,1750 and 1800 respectively. father pierrede la lane also produced a telugu grammer book in 1729 from pondicherry. All these six works are preserved in the national library in paris in manuscript form.

    reference:: the telugus of yanam and masulipatnam. author jbp more.

    i was told by elders of yanam that there was also a telugu english dictionary compiled by the french people in the above said peak periods. and it formed a base to brown dictionary.

    can any body throw some light on this?

  17. Sreenivas Paruchuri # abhiprAyaM:

    #September 5, 2009 6:22 pm

    #bAbA gAru,

    braun nighaMTuvupainunna abhiyOgAla gurichi marO sAri vivaraMgA mATlADukuMdAM.. mIru prastAviMchina, saMskRta, telugu nighaMTuvula vivarAlu I kriMdi pustakaM/kATalAg lO chUDavachchu. gata 6 nelalugA I kATalAg #on-line# lO labhyaM.

    #Manuscrits telugu : catalogue raisonné / établi par Gérard Colas et Usha Colas-Chauhan. – Paris : Bibliothèque Nationale de France, 1995. – 117 pp. : Ill. – ISBN 2-7177-1928-8

    http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2557038
    http://groups.yahoo.com/group/racchabanda/message/20634
    http://groups.yahoo.com/group/racchabanda/message/1500

    Regards,
    Sreenivas

  18. #bollOju bAbA abhiprAyaM:

    #September 6, 2009 2:09 pm

    #SrInivAs gArU
    thAMksaMDI maMchi samAchAraM ichchAru.
    mIrichinna liMkulOni pustakaM kATalAgulAga unnadi. Akharuna ichchina plET lalO AnATi phreMchi vAru telugunErchukoni vATi tarjumAlanu vrAsukOvaTaM abburaparachiMdi. reMDiTi chEti vrAtA okaridE nanukoMTunnAnu. gamaniMchArA?

    prastutaM phrAns lO uMDina telugu vArilO evarainA SramistE vATi myAnu skripTulu sEkariMchagaligE avakAsaM uMTuMdanipistuMdi. gOpI gAri TaimulOlA marI ekkuvagA SramiMchakkaralEdEmO I kAlaMlO. I kETalAguni kUDA evarO eDiT chEsinaTlu anipistunnadi. akkaDakkaDA teluguyUnivarsiTI aMTU Arudra samagrAMdra sAhityaM aMTU ripharensulu kanpiMchAyi.

    #any how i knocked a right door. it seems you are in touch with these affairs since february 2009.
    i once again wonder you zeal and passion for telugu.

    bolloju baba

  19. #bollOju bAbA abhiprAyaM:

    #September 6, 2009 2:11 pm

    #maroka vishayaM nE lEvanettina brauN nighaMTuvu prEraNa guriMchi kUDA EdO oka mugiMpu palikEyaMDi. sAdhikArikaMgA uMTuMdi. :-) Tenshanu taTTukOlEka pOtunnAnu.

  20. #Anuradha Jayanti # abhiprAyaM:

    #September 9, 2009 9:32 am

    Dear Sir,
    I have an idea. These days email has become a daily routine for half the planet, and out of them I can say with confidence many are Telugu. I am subscribed to this email called wordsmith for English, which is compiled by Anu Garg. Everyday she gives a word and writes about the history, and usage. Why can’t we do the same for Telugu? It would be great if you can start such a group and I am sure there will be so many people happy to subscribe and learn our beloved language.
    Regards,
    Anuradha Jayanti

  21. Rohiniprasad # abhiprAyaM:

    #September 9, 2009 12:24 pm

    http://eenadu.net/sahithyam/main.asp
    #anUrAdhagAru cheppinalAMTidi InADuvALLu chEstunnaTTunnAru.

  22. #Srinivas Nagulapalli # abhiprAyaM:

    #September 15, 2009 2:51 pm

    #chAlA maMchi aMSaM, avasaramayyE vishayaMpai vyAsaM. chAlA kRtaj~natalu.

    telugu nighaMTuvu aMTE okE rakaM #font, style# lO achchEsina aksharAla kuppa anukunE nAku, tUmATi doNNappa gAru pillalakOsamani chEsina kRshi bAgA nachchiMdi. padAlaku saraLamaina arthAlEkAka, vIlainanni bommalu ivvaDaM vAri nighaMTuvulO mAtramEnEmO teliyadu. iMkA merugaina nighaMTuvulu kAvAli, rAvAli. Edi bAguMdO tElchukOvaDaM, pOlchukOvaDaM #choice# uMTEnE! cheTlu lEni kADa AmudaM cheTTE goppa chaMdAna dorikiMdE bhAgyaM ippaTi sthiti.

    iMglIshu sAmeta “#Use it or lose it”# annadi okka #physical abilities, mental abilities# ku mAtramE kAdanipistuMdi. padAlu janAlu vADitEnE nilustAyi. sariggA vADaDAniki maMchi nighaMTuvuku miMchina sAyaM lEdu. telugu bhAshAj~nAnaM ekkuvagA unna takkuvamaMdi tOnE idi sAdhyaM. saMsthalu saMghAlu, ekADamIlu prOtsAhaM, Dabbu ichchinA_ asalu iMkE pani chEsinA ekkuva Dabbulu, pEru vachchE rOjullO_ I pani nettukettukunE teguva, sphUrti, dAnikOsaM sudhIrghaMgA SramiMchE Sakti, pUrtikAkuMDA paMchukOvaDAniki vIlukAni prAjekTu vrataM_ aMtA nisvArtha bhAshAsEva ani kUDA anipistuMdi!
    _____
    vidhEyuDu
    _#Srinivas

  23. Rohiniprasad # abhiprAyaM:

    #September 15, 2009 5:12 pm

    Use it or lose it# anEdi eMta nijamO nAku telugu viSvavidyAlayaMvAri mAMDalika vRtti padakOSAlu koni chadivinappuDu arthamayiMdi. saMskRtaMtO saMbaMdhaM lEnaTuvaMTi achchatelugu padAlu enni vElunnAyO avi chUstEtappa teliyadu. ayitE nityajIvitaMlO manaku tagalani vishayAla, vastuvula guriMchina mATalu enni unnappaTikI manaM vATini upayOgiMchE saMdarbhaM rAkapOvachchu. ayinA vATini chUsinappuDu kottapadAlu elA tayAruchEsukOvachchO koMta telustuMdi.

    AtmagauravAnni oka udyamaMgA chEpaTTina tamiLulu ennO padAlanu saMskRtaMpai AdhArapaDakuMDA tayAruchEsukuni upayOgistunnAru. manaku mukhyamaMtri niyAmakaM daggarnuMchi prati vishayamU uttarAdilOnE nirNayaM jaragAli.

  24. #Kameswara Rao # abhiprAyaM:

    #October 1, 2009 8:52 am

    #iMta charchA ayyAka ippuDu nEnaDigEdi choppadaMTu praSnalA uMTuMdEmO kAni, aDakkuMDA uMDalEkunnAnu. ikkaDa charchistunna I nighaMTuvulu asalu evarikOsaM?
    baDilO pillalakOsamA? vALLaki telugu nighaMTuvu chUsE avasaramU tIrikA reMDU lEvu.
    telugu cheppE paMtuLLakI, telugu sAhityAbhimAnulakInA? vILLakaitE prAchIna kAvyAlani arthaM chEsukODAniki tappistE vErE EmainA avasaraM uMTuMdA? dAniki ippaTikE unna SabdaratnAkaraM, sUryarAyAMdhra nighaMTuvu saripOtAyi kadA? (paruchUrigAru cheppinaTTu, sU.ni. achchulOnE uMdi nAlugELLa kiMdaTivarakU)
    pOnI telugu TIvI, pEparla jarnalisTulakA? hahaha :)
    ika migiliMdi telugurAni vALLu telugu nErchukODAniki. sAdhAraNamaina telugu padAlaki arthAlu kAvAlaMTE brauNyaM 90% varakU saripOtuMdanE anukuMTAnu. briTishu vALLu vachchi veLLina tarvAta, telugulO sRshTiMchabaDDa kottapadAlannI iMchumiMchugA iMglIshunuMchi vachchinavE kAbaTTi vATini arthaM chEsukODaM pedda kashTaM kAdu. marI saMskRta padAlaitE sU.ni saripOtuMdi. mAMDalika padAlaitE AyA padakOSAlu tirageyyAli.
    iMkA kotta nighaMTuvulu evarikOsaM cheppaMDi?
    aMchEta nA uddESaMlO kotta nighaMTuvu kOsaM AlOchiMchE kannA, unnavATini DijiTaij chEsi iMTarneTlO peTTE prayatnaM atyuttamamaiMdi. dIniki nEnu saitaM EmainA cheyyaDAniki siddhaM.

  25. anilu abhiprAyaM:

    #October 4, 2009 10:41 pm

    #telugu@M vAriki@M jAlinaMta telu@MgubAsa kaladu; vAru parabhAshA dAsyamunaku@M jEtuloggavalasinadi lEdu” aMTu, “achchatelugu kOSamu” (reMDu saMpuTAlu) ni 1979 lO pOtukuchchi subrahmaNya SAstri (SrI SrInivAsa bhavanaSrI – neM 22-7-7, mOTupalli vAri vIdhi, kottapETa, tenAli-522 201, guMTUru jillA, AM. pradES ) gAru veluvariMchAru. Avula sAMbaSivarAvu gAru kRtikarta. dhara (50+50) vaMda rUpAyalu.
    manaki nighaMTuvulu lEkapOlEdu. kAni vATini paTTiMchukuMTunnAmA annadi praSna.

  26. #Srinivas Nagulapalli # abhiprAyaM:

    #October 8, 2009 12:58 pm

    #iMTarneTulO nighaMTuvuluMTE nijaMgA eMtO mElu. braun^ nighaMTuvu (asamagramainA) telisiMdE.

    arthAlu cheppi vATiki padyAlanudahariMchE nighaMTuvulunnAyi. kAni, padAlu sariggA, aMdaMgA, spashTaMgA vachanaMlO vADaDAniki sUchanalichchE nighaMTuvulu lEvu, #English# lO #usages# cheppinaTlu. chinni udAharaNa: cheruvuku “gaMDi” paDi varadalu ani vArta. “gaMDi” ki 1)bilamu 2) raMdhramu 3) saMdu 4)nILLu ekkuvainappuDu kaTTa teguTa arthAlu unnAyi(SabdaratnAkaramulO) . 4va arthamE ekkuvagA vADaDaM telusu. oka gODakO, baTTakO raMdhraM paDitE “gaMDi paDiMdi” anaDaM vinalEdu_anochchO lEdOteliyadu. #Usages# istE iTlAMTivi meruggA telusukunE avakASaM uMdanipistuMdi.

    teliyani padAla arthAlanE kAka, telisinaTTu anipiMchE padAlu saitaM sArthakaMgA vADaDAniki nighaMTuvulu upayOgapaDutAyi kadA. A dRshTitO iMkoMta sAyaM chEyaDAniki, bhAsha vADukanu mariMta paTishTaparustU chEyUta nivvaDAniki mArgadarSakaMgA kotta nighaMTuvulu uMTE lAbhaM ani kUDA anipistuMdi.
    _________
    vidhEyuDu
    #Srinivas

  27. #bollOju bAbA abhiprAyaM:

    #October 10, 2009 7:14 am

    #aMchEta nA uddESaMlO kotta nighaMTuvu kOsaM AlOchiMchE kannA, unnavATini DijiTaij chEsi iMTarneTlO peTTE prayatnaM atyuttamamaiMdi. dIniki nEnu saitaM EmainA cheyyaDAniki siddhaM

    kAmESvararAvu gAri abiprAyaM adbutaMgA uMdi.
    nA abhiprAyAlu:
    telugulO thisAras lAMTi nighaMTuvu (dAnini nighaMTuvanachchA?) unnAyA? uMTE, peddalu telupagalaru. iMTar^neT ku saMbaMdiMchi vikshanarI, braun nighaMTuvulu saripOtAyanE anipistuMdi. vikshanarI lO braun nighaMTuvulOlEni konni Adhunika padajAlAnni kUDA poMduparachaTAnni gamaniMchAnu. AdhunikAvasarAlaku taggaTTugA koMta mArpu chEsAru

    ika pOtE,
    paryAyapadakO#SaM# iMTarneTlO lEdu. dAnikoraku peddalevaraina dRshTi peTTinaTlayitE nEnO vaMdapEjIlu Taipu cheyyaTAniki siddaM.
    achchugA thisAras phArmeT lO telugulO EmainA pustakAlunnAyA anEdi telisina vArevarainA telupa galaru. lEnaTlayitE A diSalO prayatnaM chEstE bAguMTuMdEmO

    bollOju bAbA

  28. #Srinivas Nagulapalli # abhiprAyaM:

    #October 10, 2009 10:50 pm

    #unnavATini, aMTE, manaku dukANAlalO dorikEvATini #digitize# chEsi iMTarneTulO peTTaDaM mana uddESaM kAdanukuMTAnu.

    eMtO koMta dharaku, kAdu, koMta dharakE dorikE vATini #digitize# chEyaDaM mUlAna kaligE iMTarneTu saukaryAniki, A pATi kApIlu ammukoni batikE prachuraNakartala AdAyAniki gaMDikoTTaDaM mana AlOchana kAdani kUDA anukuMTunnAnu.
    ____
    vidhEyuDu
    -#Srinivas

  29. Kameswara Rao # abhiprAyaM:

    #October 11, 2009 5:42 am

    #padAla prayOgAniki udAharaNalu konni konni padAlaki brauNyaMlO kanipistAyi. SabdaratnAkaraM pradhAnaMgA prAchIna kAvya bhAshani dRshTilO peTTukoni tayArucheyyabaDiMdi kAbaTTi kAvyAlalOni prayOgAlu konni padAlaki aMdulO unnAyi. prati padAnikI prayOgAnni ichchukuMTU veLLAlaMTE chAlA pedda nighaMTuvu tayAravutuMdi. nEnu maLLI aDigina modaTi praSnanE aDugutAnu. alAMTi nighaMTuvu evariki eMtavarakU upayOgapaDutuMdi?
    paryAyapadakOSAlu peddavEmainA telugulO unnAyA annadi nAku teliyadu kAni “vidyArthikalpataruvu”lO paryAyapadAlU, nAnArthAlU uMTAyi. iMTarneTlO #Search# saulabhyaM unna nighaMTuvulu iMchumiMchu #Thesaurus# prayOjanAnni aMdistAyi. EdainA padAniki saMbaMdhiMchina paryAyapadAlu kAvalistE A padaMtO #Search# chEstE saripOtuMdi. padakELi niMpaDAniki iMTarneTlO unna brauNyaM upayOgiMchEvALLaki I vishayaM anubhavamE. aMchEta pratyEkiMchi paryAyapadakOSAlu iMTarneTlO avasaraM lEdanukuMTAnu.
    iMTarneTlO brauNyaM kAkuMDA marO reMDu upayOgakaramaina saiTlu:

    #I reMTikI #Search# saulabhyaM uMdi.
    nA dRshTilO mukhyaMgA DijiTaij cheyyAlsina nighaMTuvulu mAMDalika padakOSAlu, vRttipadakOSAlu. vITi dvArA I lAbhAluMTAyi (mukhyaMgA iMTarneTlO vastunna sAhityAniki):

    • mAMDalikaMlO rachanalu chEsEvALLakI chadivEvALLakI chAlA saukaryaMgA uMTuMdi. aTuvaMTi rachanalaki maMchi prOtsAhaM kalugutuMdi.
    • vRtti padakOSAla dvArA chAlA maruguna paDipOyina padAlu telustAyi. avi teliyaka vATi sthAnaMlO iMglIshu padAlani vADE chOTla maLLI A telugu padAlaki vADuka kaligE avakASaM uMdi.
    • kotta sAMkEtika padAlu sRsThiMchukODAniki ippaTikE unna vRttipadakOSAlu dAri chUpistAyi.

    mAMDalika, vRtti padakOSAlu konni #Digital Library#lO unnAyi kAni vATiki #Search# saulabhyaM lEkapOvaDaMtO vADaTAniki anuvugA lEvu. vATini yUnIkODIkariMchi #Searchable# chEstE bAguMTuMdani nA abhiprAyaM. dIni guriMchi nalugurU AlOchistE maMchidi.

  30. #Srinivas Nagulapalli # abhiprAyaM:

    #October 11, 2009 1:33 pm

    #kAmESvararAvugAru,
    #Telugu Etymology Database# liMkulu (saMskRta nighaMTuvutO) bATu telipinaMduku chAlA kRtaj~natalu.

    iTuvaMTi #links (comments# lOnE uMDipOka), oka chOTa chErchi #FAQ or Frequently Used Links# anO iMkEdO pErutO “ImATa” (laibrarIlO?) peTTaDaM ekkuvamaMdiki, ekkuvagA aMdubATulOuMTuMdEmO
    saMpAdakulu AlOchiMcha manavi.

    maruguna paDipOyE mAMDalika, vRtti padakOSAlanu #digitize# chEsE AlOchana chAlA bAguMdi. dAniki kAvalasina anumati (telugu viSvavidyAlayaM nuMchi), #copyrights# telisiMdAnikannA nAku teliyanidE ekkuva.

    ika padAlaku vADukalistE nighaMTuvu peddadE avutuMdi, nijamE. nighaMTuvu peddadavaDaM iMta pAta bhAshaku sahajamU, maMchidE kadA,

    idi evariki upayOgaM praSnaku koMta bAdhapaDi UrukuMdAM
    anukunnA, gODu cheppukOkapOtE teliyadani rAyaDaM. iTuvaMTivi nAkaitE upayOgaM. nAlAgA bhAsha vachchI rAni vAru, evarini aDagAlO teliyaka tikamaka paDEvAru, lOpala saMdEhaM unnA bayaTaku aDagaDAniki jaMkE vAru, bAgA telisina padAlainA iMkokariki (pillalaku?) cheppAlannappuDu #precise# padAlu TapImani dorakaka ibbaMdipaDEvAru, ayinA soMtAniki koMta kRshichEsi nErchukuMdAmanukunE vArikaMdarikI iTuvaMTi nighaMTuvulu sAyapaDatAyanukuMTunnAnu.
    ________
    vidhEyuDu
    _#Srinivas

  31. gaddeswarup # abhiprAyaM:

    #November 2, 2009 5:50 pm

    Some links
    patrika padakosam
    Adhunika Vyavahara Kosam
    gwynn
    brown
    Check also
    Srisodhana
    Telugu Parisodhana has also made many books available online or has links to them
    English-Telugu Dictionary Technical and Scientific by Digavalli Siva Rao partly available at google books

  32. #vADapalli SEshatalpaSAyi abhiprAyaM:

    #April 26, 2010 10:31 pm

    #SabdaratnAkaramu DijiTaij^ ayyiMdi – dIni nuMchi, bauNya nighaMTuvulanuMchi, bUdarAju AdhunikavyavahArakOSaM nuMchi, konni pAribhAshikapadAvaLulanuMchi okE #interface# dvArA padamulanu, arthamulanu vetakuTaku #http://www.andhrabharati.com/dictionary# vADavachchu.


    vADapalli SEshatalpaSAyi
    kAlepu nAgabhUshaNarAvu

  33. #lyla yerneni # abhiprAyaM:

    #May 4, 2010 3:46 pm

    #SabdaratnAkaramu DijiTaij^ ayyiMdi – dIni nuMchi, bauNya nighaMTuvulanuMchi, bUdarAju AdhunikavyavahArakOSaM nuMchi, konni pAribhAshikapadAvaLulanuMchi okE #interface# dvArA padamulanu, arthamulanu vetakuTaku #http://www.andhrabharati.com/dictionary# vADavachchu.


    vADapalli SEshatalpaSAyi
    kAlepu nAgabhUshaNarAvu

    #Fantastic. A remarkable achievement. Congratulations.

    A feature which interests me in e-reading is – when the reader’s finger hover over an unfamiliar word, a dictionary opens up and gives the meaning of the word. Can this magazine and andhrabharati.com collaborate and make it possible here? I do hope to read/listen the content at various Telugu sites, on demand, electronically on multiple devices/subscriptions that I pay for in US. I have not bought Kindle or I-Pad yet. I may buy I-pad and subscribe to Kindle book store. Besides individuals owning them, I would think these devices will be available for rentals pretty soon. (like ear phones are available for a small price, in aeroplanes.) Readers will read on, in the languages they like. Content ( whoever provides it) is and will always be the king.

    Thanks
    lyla

    PS:
    Love the content at andhrabharati.com., which I can read silently. Great material. Love the content at ‘eemaata’ too, along with the repetitive twitter that goes on:-)

  34. Vadapalli SeshaTalpaSayee # abhiprAyaM:

    #May 22, 2011 12:31 am

    FYI –
    #AMdhrabhArati nighaMTuSOdhanaku kriMdi mUDu nighaMTuvulanu jatachESAmu.
    1. SrIhari nighaMTuvu (SrI ravvA SrIhari)
    2. SaMkaranArAyaNa telugu-iMglIsh nighaMTuvu
    3. SaMkaranArAyaNa iMglIsh-telugu nighaMTuvu

    vADapalli SEshatalpaSAyi.

  35. #Vadapalli SeshaTalpaSayee # abhiprAyaM:

    #April 10, 2012 10:43 am

    FYI –
    #AMdhrabhArati nighaMTuSOdhanaku kriMdi tommidi nighaMTuvulanu jatachESAmu.
    1. mAMDalika padakOSamu (AM.pra.sA.a.)
    2. mAMDalika padakOSaM (te.a.)
    3. prAMtIya mAMDalika padakOSaM (te.a.)
    4. SrIkAkuLaM prajalabhAsha (vi.si. bAlakRshNaSarma)
    5. kaLiMgAMdhra mAMDalikaM (ji.yas.chalaM)
    6. telaMgANa padakOSaM (nalimela bhAskar)
    7. telugu paryAyapada nighaMTuvu (ji.yan.reDDi)
    8. saMkEta padakOSamu (ravvA SrIhari)
    9. telugu nighaMTuvu telugu-telugu (ji.en.reDDi-AM.pra.sA.a.)

    vADapalli SEshatalpaSAyi.

  36. mEri jOns abhiprAyaM:

    #June 21, 2013 1:45 am

    #ayyA, SrI sItArAmAchAryula vAri likhitamaina AMdhra Sabda ratnAkaramu anu pustakamu prastutamu AMdhrulaku eMtO avasaramaiyunnadani tamariki savinayamugA manavi chEsukuMTunnAnu. ayitE AMdhrapradES naMdu nivasiMchu AMdhrulaku I pustakamu #PDF Pormat # lO labhyamaina bahu SrEshThamani nA abhiprAyamu

mI abhiprAyaM teliyachEyaMDi

#  

  

#ImATa pAThakulaku sUchanalu chadivAnu. vATiki kaTTubaDi uMTAnani hAmI istunnAnu.